"quarentena" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصحي
        
    • صحي
        
    • الحجر الصحى
        
    • صحى
        
    • الحجر الصحيّ
        
    • الحجر الصحّي
        
    • بالحجر
        
    • حجراً
        
    • صحيّ
        
    • عزلهم
        
    • يحجر
        
    • معزولة
        
    • صحيا
        
    • حجر صحّي
        
    • الحَجر الصحّي
        
    Infelizmente, ao quebrar a quarentena arriscas a vida de todos. Open Subtitles لسوء الحظ بكسر المحجر الصحي تخاطر بحياة كلّ شخص
    Vou ficar por cá e trabalhar nesta quarentena aqui com o rapaz-da-planta. Open Subtitles سوف انتظر هنا واعمل على مسألة الحجر الصحي مع فتى النباتات
    Estamos a falar da quarentena de milhões de pessoas, Open Subtitles نحن بصدد التحدث عن حجر صحي لملايين البشر
    A seguir, é retirada da quarentena por uma agente no terreno. Open Subtitles و بعد ذلك أبعدها عنصر ما عن مركز الحجر الصحى
    A minha família foi levada para uma área de quarentena. Vê se consegues saber algo a respeito. Open Subtitles و تم أخذ عائلتى إلى حجر صحى هناك . أريد معرفة ما لديك بشأن ذلك
    Isso é impossível. Os médicos da quarentena ter-me-iam dito. Open Subtitles هذا مُستحيل أطباء الحجر الصحي كان سيخبرونني بهذا
    Espero ser apanhado por engano na quarentena. Ah! Sim. Open Subtitles أنتظر حتى أُمسك خطأً ويضعوني في الحجر الصحي.
    É por isso que está em quarentena, até poder controlar-se. Open Subtitles هذا سبب وضعها في الحجر الصحي حتى تستطيع السيطرة.
    Alguém que mostre sinais da doença contagiosa terá tratamento especial aqui... neste centro de quarentena especialmente construído no aeroporto. Open Subtitles ‫كل من تظهر عليه أعراض مرض معد سيتلقى العلاج هنا ‫في الحجر الصحي المعد خصيصا في المطار
    Óptimas notícias. A Comissão de Saúde, levantou a quarentena. Open Subtitles أخبار عظيمة، مجلس الصحة قاموا بإزالة الحجر الصحي
    Vocês alguma vez discordaram em como pôr uma festa de quarentena? Open Subtitles هل اختلفتم حول كيفية صنع حجر صحي في حفله ؟
    Ou esta da Serra Leoa, sobre um chefe local que reduziu a propagação do Ébola ao organizar uma quarentena no seu distrito. TED أو هذه من سيراليون، عن زعيم محلي كبح جماح انتشار فيروس الإيبولا عبر تنظيمه لحجْر صحي في منطقته.
    Mas, na verdade, é muito difícil garantir que uma quarentena é bem feita. TED ولكن الحقيقة تكمن في الصعوبة الشديدة لتنفيذ حجر صحي سليم.
    Tenha certeza que a quarentena será mantida por 60 horas. Open Subtitles تاكدوا من حصولنا على الحجر الصحى العادى وهو 6ساعات
    - Quanto a vocês os dois, vão ficar em quarentena indefinidamente, até eu decidir o que fazer convosco. Open Subtitles وبالنسبه لكم أنتم الإثنين ستوضعون فى الحجر الصحى لوقت غير محدد حتى أقرر ما أفعل معكم
    Violou uma quarentena governamental e isso é um crime federal. Open Subtitles لقد إنتهكت حجر صحى حكومى أمريكى و هذه جريمة فيدرالية
    Tenho a certeza de que são os mesmos que afugentámos com a bandeira de quarentena. Open Subtitles أنا واثق من أنهـا نفس السفينة التي أبعدناها براية الحجر الصحيّ
    Um lance de segurança para impedir uma brecha na quarentena. Open Subtitles خطة أمنيّة في حالة الفشل لمنع كسر الحجر الصحّي!
    Já os pus em quarentena, para que não contagiem mais ninguém. Open Subtitles لقد وضعتهم بالحجر الصحى حتى لا ينقلوا العدوى الى أخرين
    No dia 27 de julho, a presidente da Libéria impôs a quarentena nas áreas mais afetadas. TED في 27 يوليو فرضت رئيسة ليبريا حجراً صحياً على مناطق الأكثر تضرراً.
    Devem ficar de quarentena antes de se juntarem à população da nave. Open Subtitles لابد وأن يوضعوا في مَحْجر صحيّ قبل انخراطهم مع سكان السفينة.
    Eu sei que os outros irão para a quarentena. Open Subtitles أعلم بأن الآخرين سيتم عزلهم في الحجر الصحي.
    Talvez não tenha posto as hienas de quarentena por estarem doentes. Open Subtitles ربما لم يحجر تلك الضباع لأنها كانت مريضة
    Isolem cada nave do resto da Frota e se não os encontrarem, fica sob quarentena das outras. Open Subtitles أعزل السفينة عن التشكيل الرئيسى إذا كانت خالية , فسنبقيها معزولة عن باقى السفن الأخرى
    - O quê? - Evelyn, temos que sair daqui. - Devemos ficar em quarentena! Open Subtitles إيفيلين ، علينا أن نخرج من هنا يجب أن نكون معزولين صحيا
    Estamos colocando a área em quarentena. Open Subtitles إننا نفرض حجر صحّي على المنطقة
    Acho que deviam ficar na quarentena. Open Subtitles أعتقد أنه عليَك البقَاء في الحَجر الصحّي. -?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus