Disfarçando-se de Rei visitou o quarto onde a mulher do Rei dormia. | Open Subtitles | جاء على هيئة الملك وزار الغرفة التي تنام فيها زوجة الملك |
O quarto onde estávamos, aquele onde encontrámos o mapa... | Open Subtitles | الغرفة التي كنا فيها, التي وجدت الخريطة بها, |
O velhote que vivia no andar debaixo do quarto onde o crime teve lugar. | Open Subtitles | الرجل العجوز الذي يعيش في الطابق السفلي تحت الغرفة التي حدثت فيها الجريمة. |
Quer-me dar o número do quarto onde teve o seu pequeno encontro? | Open Subtitles | هل تريدين أن تعطني رقم الغرفة حيث جرى اللقاء الصغير ؟ |
Ou seja, eu ou qualquer estranho pode ligar-se à boneca mesmo estando fora do quarto onde está a Cayla e as suas amigas. | TED | وهذا يعني أنني أنا، أو أي شخص غريب هنا، يمكنه الاتصال بالدمية أثناء وجوده خارج الغرفة حيث توجد كايلا وأصدقاؤها. |
Temia que na sua ausência alguém conseguisse entrar no quarto onde estava escondido. | Open Subtitles | أن يدخل أحدهم الغرفة حيث كان يخفيها ثم فجأة ، في ليلة ما ، يذهب إلى أماكن مخيفة |
O quarto onde tens estado a dormir, era o quarto do meu pai quando ele era criança. | Open Subtitles | وهذه الحجرة التي تنامين قيها هذه كانت حجرة ابي عندما كان طفلا صغيرا |
Este é o quarto onde púnhamos toda a porcaria que não queríamos deitar fora. | Open Subtitles | انها الغرفة التي نضع فيها جميع القمامة التيلانستطيعاننرميهاخارجاً. |
- Quero ver o quarto onde o vão pôr. | Open Subtitles | - وأنا أود رؤية الغرفة التي ستضعونه فيها |
É no quarto onde disse não haver outra saída. | Open Subtitles | إنه في الغرفة التي أخبرتك بعدم وجود مخرج آخر منها |
Ele disse que a sua sala é debaixo do quarto onde o crime ocorreu. | Open Subtitles | قال بأن غرفة المعيشة في شقته تحت الغرفة التي وقعت فيها الجريمة |
E esse é o quarto onde os miúdos vão brincar? | Open Subtitles | و هنا ستكون الغرفة التي يلعب أبناؤنا فيها؟ |
E esse é o quarto onde os miúdos vão brincar? | Open Subtitles | و هنا ستكون الغرفة التي يلعب أبناؤنا فيها؟ |
Fechaste-o no mesmo quarto onde fazias metanfetaminas? | Open Subtitles | هل أنت غبي ؟ هل حبسته في نفس الغرفة التي تطهوا بها الميثا ؟ |
Queria tanto que estivéssemos como em Londres, naquele quarto onde fui ter consigo em segredo. | Open Subtitles | أريد بشدة أن نكون كما كنا في لندن في تلك الغرفة حيث كنت آتي إليك سراً |
Este é o quarto onde os meus pais me ensinaram pela primeira vez. | Open Subtitles | هذه الغرفة حيث أبواي علّماني للمرة الأولى. |
Vive no mesmo quarto onde ficava o berço dele. | Open Subtitles | هو يعيش في نفس الغرفة حيث كان يعيش فيها وهو في المهد |
Mostra-nos o quarto onde encontraram o último corpo? | Open Subtitles | هل يمكنك ان ترينا الغرفة حيث وجدت آخر جثة؟ |
O quarto onde encontrámos a mala e o e-mail, ambos provas contra ela. | Open Subtitles | أجل، الغرفة... حيث وجدنا الحقيبة والبريد الإلكتروني حيث يقف كلّ ذلك كدليل عليها الآن. |
Por favor, não mexas mais nas "nossas" revistas, porque "nós" gostamos delas no quarto onde "nós" podemos tê-las mais facilmente. | Open Subtitles | من فضلك لا تنقلي "مجلاتنا" البذيئة مجدداً لأننا "نفضل" وجودها بهذه الغرفة حيث "يمكننا" الحصول عليها بسهولة. |
Estava sozinha em casa e fui ao quarto onde a minha... | Open Subtitles | كُنت بمنزلي لوحدي,و ...... ذهبت إلى الغرفة حيث |
O quarto onde se hospedou é do outro lado do átrio. | Open Subtitles | لذا, الحجرة التي حجزها هي عبر الصّالة . |