"quase nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء تقريبا
        
    • شيئاً تقريباً
        
    • لا شئ تقريباً
        
    • أيّ شيء تقريباً
        
    • شيء تقريبًا
        
    • لا شيء تقريباً
        
    Muito pouca gente teve a sorte de ver estes tubarões em submersíveis e não sabemos quase nada sobre o seu comportamento. Open Subtitles قليل من الناس شاهد اسماك القرش هذه من الغواصات ونحن , لا نعرف شيء تقريبا .عن سلوكها
    Apesar do que sabemos sobre a numerologia das vítimas, sobre o anel, não sabemos quase nada acerca de onde começar a procurar este homem. Open Subtitles حول الحلقة التي نعتقد بأنّه يلبس نحن نعرف حقا لا شيء تقريبا... حول أين يبدأ بحث عن هذا الرجل. الجواب سيجيء لي.
    Não encontrei quase nada sobre esta prisão, mas isto é o que eu sei. Open Subtitles لم أجد شيئاً تقريباً على هذا السجن ولكن هذا الذي أعرفه
    quase nada. Está tudo armazenado. Open Subtitles لا شئ تقريباً كل شئ وصل إلي المخزن
    - Alem da língua, nao há quase nada que indique como esta gente aqui chegou. Open Subtitles عدا اللغة لا يوجد أيّ شيء تقريباً للإشارة إلى كيفية وصول هؤلاء الناس هنا
    De quase nada em 2000, hoje, praticamente, todos os países africanos têm uma vibrante indústria de telecomunicações. TED من لا شيء تقريبًا في عام 2000، تنعم الآن كل دولة إفريقية بصناعة نشطة للاتصالات المحمولة.
    Há cerca de 2.500 anos, uma civilização sobre a qual não sabemos quase nada, construiu este templo fortificado no deserto. Open Subtitles قبل حوالي 2.500 سنة كانت الحضارة كما نعرفها الآن لا شيء تقريباً تمَّ بناء هذا المعبد المحصن في الصحراء
    Pagamento razoável e quase nada que fazer. Open Subtitles يعطوني نصف الاجر مع لا شيء تقريبا من العمل
    Não sei quase nada sobre os que chamas pais, nem sobre o homem que os quer matar. Open Subtitles أعرف لا شيء تقريبا حول مدعو ك أباء أو الرجل الذي يريدون قتلهم!
    Oferece-me quase nada em troca. Open Subtitles عرضتني لا شيء تقريبا بالمقابل.
    Eu trabalho por quase nada. Open Subtitles . أعمل من أجل لا شيء تقريبا
    Ela não comía quase nada. Open Subtitles لم تأكل شيء تقريبا
    E, no final, quase nada. Open Subtitles وبحلول النهاية لا شيء تقريبا
    Mas esse é o ponto, mãe. Eu não sei quase nada. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه يا أماه، أنا لا أعرف شيئاً تقريباً.
    - quase nada. Open Subtitles لا شئ تقريباً.
    Poderia ter comido um frango inteiro, mas não comeu quase nada. Open Subtitles بوسعه أن يتناول دجاجة كاملة لكنه لم يأكل أيّ شيء تقريباً.
    O único problema era que ele não sabia quase nada sobre transporte de lixo. Open Subtitles {\cHE87FCF}المشكلة الوحيدة هي أنهُ لا يعلم أي شيء تقريبًا عن احالة القمامة
    Eu ia pescar, e passei por cima dele com meu barco, que pesa quase nada. Open Subtitles أنا كُنْتُ َذْاهبُ للصيد وأنا سرت فوقه بمقطورةِ مركبِي التي تَزنُ لا شيء تقريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus