"quase te" - Traduction Portugais en Arabe

    • كاد أن
        
    • شارف على
        
    • كنتِ على مقربة من
        
    • لقد أوشك على
        
    • لقد كدت
        
    • لقد كدنا
        
    Não sei em que estás a trabalhar, mas quase te matou. Open Subtitles لم أكن أعرف ما كنت تعمل عليه لكنه كاد أن يقتلك
    Ele quase te matou e tu continuaste a tentar. Open Subtitles أقصد ، أنه كاد أن يتسبب في قتلك و أنت ظللت تحاول
    Esse artefacto... quase te enviou para a cova. Open Subtitles هذا الشيئ الغريب شارف على ارسالك الى القبر
    Esse artefacto quase te enviou para a cova. Open Subtitles هذا الشيئ الغريب شارف على إرسالك الى القبر
    Porquê? Quando quase te mataste a tentar escondê-lo? Open Subtitles لماذا ، وأنتِ كنتِ على مقربة من الموت في سبيلكِ لإخفائها ؟
    Ele quase te passou a perna. Open Subtitles لقد أوشك على أن يفلت منك
    Ouve-me. quase te perdi uma vez, não quero que volte a acontecer. Open Subtitles لقد كدت أن اخسرك مرة و لا أريد أن يحدث هذا مرة أخرى
    quase te apanhámos no Hospital na Alemanha, mas conseguiste fugiu. Open Subtitles انا ابحث عنك منذ 10 سنوات لقد كدنا نمسك بك
    A tua revolta quase destruiu uma cidade, e depois a tua dor quase te destruiu a ti. Open Subtitles غضبك كاد أن يدمر مدينة وألمك كاد أن يدمرك أنت
    Porque "nada" quase te custava a carreira há momentos. Open Subtitles لأن لا شئ هذا كاد أن يتسبب في خسارتكِ لمهنتكِ
    Quando ele quase te deu com o cano no casamento da Mae. Open Subtitles مضت ثلاث سنوات عندما كاد أن يوقفك في زفاف " ماي"0
    Obviamente, tinha que ser um tipo rico que quase te atropelou. Open Subtitles واضح أنه بلا شك صبيا غني ووسيم ذاك الذي كاد أن يدهسك.
    Foi o amor que quase te matou, não foi? Open Subtitles لقد كان الحب الذي كاد أن يقتلك أليس كذلك؟ .لم تكن تائهه
    - O atirador quase te matou. Open Subtitles -القناص شارف على قتلكِ
    Porquê? Quando quase te mataste a tentar escondê-lo? Open Subtitles لماذا ، وأنتِ كنتِ على مقربة من الموت في سبيلكِ لإخفائها ؟
    quase te matou. Open Subtitles لقد أوشك على قتلك
    quase te atacaram. Open Subtitles لقد أوشك على مهاجمتكِ.
    Eu quase te perdi hoje, tens noção de como me senti? Open Subtitles لقد كدت أفقدك اليوم. هل لديك أي فكرة عما شعرت به؟
    Eu quase te matei, sinto muito. Open Subtitles لقد كدت أقتلك اليوم وأريد أن أصحح الخطأ
    quase te perdemos. Open Subtitles لقد كدنا ان نفقدك
    quase te perdemos. Open Subtitles لقد كدنا نفقدك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus