"quatro anos atrás" - Traduction Portugais en Arabe

    • أربع سنين
        
    • أربعة سنوات
        
    • اربع سنوات
        
    • أربعة أعوام
        
    • منذ أربع سنوات
        
    E tudo isso começou há quatro anos atrás, quando este idiota vendeu as drogas erradas a este paspalho. Open Subtitles الأمر قد بدأ منذ أربع سنين عندما باع هذا المغفل المخدرات الخاطئة لهذا المتخلف
    quatro anos atrás, numa missão fora da corrente principal do FBI, puseram-me com a Agente Especial Dana Scully. Open Subtitles قبل أربع سنين, حين كنت بمهمة خارج مجال المباحث الفيدرالية, جمعت بالعميلة الخاصة "دانا سكالي",
    Depois, há quatro anos atrás, neste mesmo edifício... já não estava tão certo. Open Subtitles بعد أربعة سنوات في هذه البناية أنا لم أكن واثقا جدا
    Sabes, há quatro anos atrás, quando vim para aqui para ficar com este emprego, nunca tinha estado tão feliz por estar em lado algum. Open Subtitles تَعْرفُ، قبل أربعة سنوات كنت سعيدة بأخذ هذا العمل وهذا لم يعد كذلك الآن
    quatro anos atrás, Holly, entraste na minha vida. Open Subtitles قبل اربع سنوات هولي اصبحتي حقيقة بالنسبه لي
    Porque ela não entendeu a tecnologia até há quatro anos atrás. Open Subtitles لأنها لم تصل إلى تلك التكنولوجيا حتى أربعة أعوام مضت
    Mas naquele dia, há quatro anos atrás, ela cometeu um grande erro... deveria ter matado a décima. Open Subtitles و لكنها هذا اليوم منذ أربع سنوات ارتكبت خطأ كبير جداً كان ينبغى أن تقتل 10
    Como uma vez, há uns quatro anos atrás, Open Subtitles ذات مرة... مُنذ أكثر من أربع سنين...
    quatro anos atrás, o Yusuf desapareceu da nossa casa. Open Subtitles لمدّة أربع سنين و(يوسف) مُختفي من منزلنا
    Os documentos datam de há quatro anos. Ele assinou. Precisaram de dinheiro para alguma coisa, há quatro anos atrás? Open Subtitles هذه الوثائق مؤرخة منذ أربعة سنوات لقد وقعهما هل كانا يحتاجان للمال لأى سبب؟
    quatro anos atrás, um corpo veio para aqui tatuado como aquele, esmagado como aquele, sem olhos. Open Subtitles قبل أربعة سنوات جاءَت جثة هنا موشومة مثل أولئك... مَسْحُوقة مثل أولئك... بلا عيون.
    Denise, Amanda temos que acabar o que começamos quatro anos atrás. Open Subtitles "دينيس" , "أماندا" وأنا سوف ننهي ما بدأناه قبل أربعة سنوات مضت
    O teu amigo pediu-me emprestado 2.5 milhões de dólares à quatro anos atrás... Open Subtitles صديقك اقترض 2.5 مليون منى. منذ اربع سنوات مضت
    Não nos víamos há uns tempos, e... juntamo-nos uma noite há quatro anos atrás, e... Open Subtitles لم نرى بعضنا البعض لمدة وبعدذلك, رأيته في احد الليالي منذ اربع سنوات
    Vivia com a irmã, a Christy, até há quatro anos atrás quando foi assassinada após uma discussão com o ex-namorado. Open Subtitles عندما أصبحت حالته ظاهرة للجميع كان يعيش مع شقيقته كريستى حتى اربع سنوات مضت عندما قتلت
    Caí de um há quatro anos atrás, tive uma contusão, e fiz uma ressonância magnética. Open Subtitles سقطت قبل أربعة أعوام من واحدهـ، إرتجاج و مخالب قطّة.
    quatro anos atrás, o Hasaan bombardeou uma sinagoga em Buenos Aires, matou 31 pessoas... 14 mulheres e crianças. Open Subtitles منذ أربعة أعوام قام حسن بتفجير كنيسة يهودية في بيونيس آيرس قتل 31 شخص 14سيدة وأطفال
    Pôr uma criança de quatro anos atrás das grades. Open Subtitles تضع طفلة عمرها أربعة أعوام خلف القضبان؟
    Foi a quatro anos atrás, por que não deixas passar? Open Subtitles كان ذلك منذ أربع سنوات -لم لا تنسى أمرها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus