E tudo isso começou há quatro anos atrás, quando este idiota vendeu as drogas erradas a este paspalho. | Open Subtitles | الأمر قد بدأ منذ أربع سنين عندما باع هذا المغفل المخدرات الخاطئة لهذا المتخلف |
Há quatro anos atrás, numa missão fora da corrente principal do FBI, puseram-me com a Agente Especial Dana Scully. | Open Subtitles | قبل أربع سنين, حين كنت بمهمة خارج مجال المباحث الفيدرالية, جمعت بالعميلة الخاصة "دانا سكالي", |
Depois, há quatro anos atrás, neste mesmo edifício... já não estava tão certo. | Open Subtitles | بعد أربعة سنوات في هذه البناية أنا لم أكن واثقا جدا |
Sabes, há quatro anos atrás, quando vim para aqui para ficar com este emprego, nunca tinha estado tão feliz por estar em lado algum. | Open Subtitles | تَعْرفُ، قبل أربعة سنوات كنت سعيدة بأخذ هذا العمل وهذا لم يعد كذلك الآن |
Há quatro anos atrás, Holly, entraste na minha vida. | Open Subtitles | قبل اربع سنوات هولي اصبحتي حقيقة بالنسبه لي |
Porque ela não entendeu a tecnologia até há quatro anos atrás. | Open Subtitles | لأنها لم تصل إلى تلك التكنولوجيا حتى أربعة أعوام مضت |
Mas naquele dia, há quatro anos atrás, ela cometeu um grande erro... deveria ter matado a décima. | Open Subtitles | و لكنها هذا اليوم منذ أربع سنوات ارتكبت خطأ كبير جداً كان ينبغى أن تقتل 10 |
Como uma vez, há uns quatro anos atrás, | Open Subtitles | ذات مرة... مُنذ أكثر من أربع سنين... |
Há quatro anos atrás, o Yusuf desapareceu da nossa casa. | Open Subtitles | لمدّة أربع سنين و(يوسف) مُختفي من منزلنا |
Os documentos datam de há quatro anos. Ele assinou. Precisaram de dinheiro para alguma coisa, há quatro anos atrás? | Open Subtitles | هذه الوثائق مؤرخة منذ أربعة سنوات لقد وقعهما هل كانا يحتاجان للمال لأى سبب؟ |
Há quatro anos atrás, um corpo veio para aqui tatuado como aquele, esmagado como aquele, sem olhos. | Open Subtitles | قبل أربعة سنوات جاءَت جثة هنا موشومة مثل أولئك... مَسْحُوقة مثل أولئك... بلا عيون. |
Denise, Amanda temos que acabar o que começamos quatro anos atrás. | Open Subtitles | "دينيس" , "أماندا" وأنا سوف ننهي ما بدأناه قبل أربعة سنوات مضت |
O teu amigo pediu-me emprestado 2.5 milhões de dólares à quatro anos atrás... | Open Subtitles | صديقك اقترض 2.5 مليون منى. منذ اربع سنوات مضت |
Não nos víamos há uns tempos, e... juntamo-nos uma noite há quatro anos atrás, e... | Open Subtitles | لم نرى بعضنا البعض لمدة وبعدذلك, رأيته في احد الليالي منذ اربع سنوات |
Vivia com a irmã, a Christy, até há quatro anos atrás quando foi assassinada após uma discussão com o ex-namorado. | Open Subtitles | عندما أصبحت حالته ظاهرة للجميع كان يعيش مع شقيقته كريستى حتى اربع سنوات مضت عندما قتلت |
Caí de um há quatro anos atrás, tive uma contusão, e fiz uma ressonância magnética. | Open Subtitles | سقطت قبل أربعة أعوام من واحدهـ، إرتجاج و مخالب قطّة. |
Há quatro anos atrás, o Hasaan bombardeou uma sinagoga em Buenos Aires, matou 31 pessoas... 14 mulheres e crianças. | Open Subtitles | منذ أربعة أعوام قام حسن بتفجير كنيسة يهودية في بيونيس آيرس قتل 31 شخص 14سيدة وأطفال |
Pôr uma criança de quatro anos atrás das grades. | Open Subtitles | تضع طفلة عمرها أربعة أعوام خلف القضبان؟ |
Foi a quatro anos atrás, por que não deixas passar? | Open Subtitles | كان ذلك منذ أربع سنوات -لم لا تنسى أمرها؟ |