Todos os dias, de há quatro anos para cá, acordo a pensar se estarás bem, se estarás vivo, e onde... | Open Subtitles | كلّ يوم لأربع سنوات كلّ صباح أستيقظ وأتعجب إذا ما كنت بخير إذا ما كنت على قيد الحياة |
Os russos pressionam-nos há quatro anos para o entregar. | Open Subtitles | كان الروسيون يضغطون علينا لأربع سنوات لتسليمه لهم. |
Espero que pensem no meu plano de quatro anos para tirar as armas das ruas. | Open Subtitles | آمل منكم جميعاً أن تضعو في الإعتبارخِطّتي لأربع سنوات حتي أتخلّص من الأسلحة في الشّوارع |
Não vou quatro anos para a prisão. Não vou! | Open Subtitles | لن أذهب للسجن لأربع سنوات لن أفعل ذلك |
Os russos pressionam-nos há quatro anos para o entregarmos a eles. | Open Subtitles | كان الروسيون يضغطون علينا لأربع سنوات لتسليمه لهم. |
Esperámos quatro anos para estarmos prontos. | Open Subtitles | لقد انتظرنا لأربع سنوات لنستعد |
Nós esperámos quatro anos para que ele tornasse oficial a relação com a Anna. | Open Subtitles | لقد كنا ننتظر لأربع سنوات (كي يرتبط رسمياً ب (آنا |
Seria, não fosse o facto do Peter ter decidido esperar quatro anos para se candidatar. | Open Subtitles | قيام ـ (بيتر) ـ بتأجيل قرار الترشح للانتخابات لأربع سنوات |