Ao fazê-lo, conseguimos poupar quatro milhões de dólares e é por isso que a floresta está hoje em construção. | TED | ومن خلال القيام بذلك، استطعنا أن نوفِّر أربعة ملايين دولار، ولهذا السبب فإنّ الغابة اليوم قيد الإنشاء. |
Aqui, está a anunciar que, nos últimos nove meses, o seu país aumentou de quatro milhões de pessoas para cinco milhões de pessoas. | TED | وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن. |
Tem apenas quatro milhões de cidadãos, E vivem lá um milhão de refugiados sírios. | TED | إنه بلد يضم أربعة ملايين مواطن فقط، ومليون لاجئ سوري يعيشون هناك. |
E se acham que isso é estranho, então fiquem a saber que existe uma versão de três horas que foi vista quatro milhões de vezes. | TED | وإن كنتم تظنون أن هذا غريب، عليكم أن تعرفوا أن هناك نسخة من ثلاث ساعات من هذا تمت مشاهدتها أربع ملايين مرة. |
quatro milhões de desempregados. É penoso, não é, cavalheiros? | Open Subtitles | أربعة مليون عاطل، هذا كفيل بتحطيم قلوبكم، أليس كذلك أيّها السادة؟ |
Devem quatro milhões de dólares em impostos do terreno. | Open Subtitles | أنتم مدينون بأربعة ملايين دولار كضرائب ملكية |
O nosso país gera 2,2 milhões de toneladas de dióxido de carbono, mas as nossas florestas sequestram mais do triplo dessa quantidade, portanto, somos um escoadouro de carbono de mais de quatro milhões de toneladas de dióxido de carbono por ano. | TED | بلدنا كله ينتج 2،2 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون، و لكن غاباتنا تمتص من الجو أكثر من ثلاثة أضعاف هذه الكمية، لذا فنحن بالوعة كبيرة للكربون لأكثر من أربعة ملايين طن من ثاني أوكسيد الكربون سنويا. |
A guerra tinha-nos deixado apenas com 51 médicos, para servir um país de quatro milhões de pessoas. | TED | تركت لنا الحرب 51 طبيب فقط ليخدموا بلدا به أربعة ملايين نسمة. |
Se obtiverem o apoio necessário nos próximos cinco anos, podem proteger quatro milhões de km2 do oceano. | TED | إذا حصلوا على الدعم الذي يحتاجونه خلال السنوات الخمس القادمة يمكنهم حماية أربعة ملايين كيلومتر مربع من المحيط. |
Num ano, matavam-se quatro milhões de cães e gatos. A maior parte, nas primeiras 24 horas após serem apanhados na rua. | TED | في حوالي السنة تم قتل أربعة ملايين كلب وقطة معظمهم تم حصدهم من الشوارع في 24 ساعة |
quatro milhões de pessoas libertadas da escravatura e depois abandonadas. | TED | أربعة ملايين شخص تم تحريرهم من العبودية وبعدها تم التخلي عنهم. |
O primeiro álbum vendeu quatro milhões de cópias, portanto, este tem de vender mais. | Open Subtitles | ألبومي الأول باع أربعة ملايين نسخة لذا يجب أن يبيع هذا أكثر |
quatro milhões de dólares é um risco muito grande para ele. | Open Subtitles | أربعة ملايين دولار تُعد مُخاطرة كبيرة بالنسبة له |
Então, este é um problema: quatro milhões de bebés em todo o mundo, a maioria em países em desenvolvimento, morrem todos os anos antes do primeiro aniversário, ou mesmo antes de um mês de vida. | TED | لذا هنا المشكلة: أربعة ملايين طفل حول العالم، غالباً في البلدان النامية، يموتون كل عام قبل عيد ميلادهم الأول، حتى قبل أول شهر من حياتهم. |
Podemos dizer, "Que maravilha! Mais de quatro milhões de pessoas "vêm de todo o mundo "para visitar o High Line". | TED | ربما ستقول "كم هو رائع أن أكثر من أربعة ملايين شخص يأتون من جميع أنحاء العالم لزيارة هاي لاين ". |
O programa de prevenção da pólio são quatro milhões de pessoas, | TED | برنامج مراقبة شلل الأطفال هو أربع ملايين شخص يذهبون باباً لباب. |
Se ganhares, são quatro milhões de dólares. Talvez mais. | Open Subtitles | فاذا ربحت فسوف نكسب أربعة مليون دولار، لربما أكثر. |
A chave. A chave para ser quatro milhões de dólares mais rico. | Open Subtitles | المفتاح، المفتاح لتصبح أغنى بأربعة ملايين دولار |
Os Chineses deram à FIAT quatro milhões de dólares em ouro, como sinal para uma fábrica que eles estão a construir perto de Pequim. | Open Subtitles | الصينيون يمنحون لفيات اربع ملايين دولار ذهب كدفعات مقدمة لشركة فيات لبناء مصنع سيارات قرب بكين |
Não, ainda está avaliado em quatro milhões de dólares. | Open Subtitles | لا تزال قيمتها نفس قيمة الأربعة ملايين دولار |
O que sabíamos antes é que, no interior daquele círculo, havia quatro milhões de vezes a massa do Sol . | TED | ما نعلمه سابقاً انه كان اربعة ملايين مرة أكبر من كتلة الشمس في داخل تلك الدائرة |