"que é isto que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن هذا ما
        
    • ان هذا ما
        
    • أن هذا هو ما
        
    • بأن هذهِ ما
        
    • بأن هذا ما
        
    • أنّ هذا ما
        
    • ما هذا الذى
        
    Acho que é isto que vou conduzir nos próximos 39 meses. Open Subtitles حسنآ , أظن أن هذا ما سأقوده خلال الشهور القادمة
    Tens a certeza de que é isto que queres realmente? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا ما تريده حقاً ؟
    Acho que é isto que devemos fazer, sabes, conhecermo-nos melhor. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما علينا فعله، كما تعلم، نتعرف على بعضنا البعض
    Não, Jay. Sei que achas que é isto que eu quero, mas não é. Open Subtitles لا جاي اعرف انك تظن ان هذا ما ارغب به لكنه ليس كذلك
    Parece que é isto que recebemos por estarmos com dois machos-alfa alimentados a testosterona. Open Subtitles أعتقد ان هذا ما نحصل عليه من وجودنا مع إثنان من الذكور المتسيدان
    Acho que é isto que faz o mundo um lugar maravilhoso. TED وأعتقد أن هذا هو ما يجعل العالم مكانا رائعا
    Disse: "Diz ao Duke que é isto que ele esperava." Open Subtitles قلت: "أخبر (دوك) بأن هذهِ ما كان ينتظرها"
    Achamos que é isto que ele usa para espiar as vítimas. São pequenas, baratas e escondem-se facilmente. Atrás de fotos, livros ou plantas. Open Subtitles نظن أن هذا ما كان يستخدمه للتجسس على ضحاياه إنها صغيرة ورخيصة ويسهل إخفاؤها خلف الصوّر، الكتب أو النباتات
    O que quer que diga, ambos sabemos que é isto que realmente deseja. Open Subtitles مهما قلت, فكلانا نعرف أن هذا ما تريده فعلاً
    Seja como for, decidi que é isto que quero fazer com o dinheiro da casa. Open Subtitles ..اسمع ، لقد قررت أن هذا ما اريد فعله .بالمال الذي حصلت عليه من المنزل
    - Tem a certeza que é isto que quer fazer? Open Subtitles -متأكدة أن هذا ما تريدينه يا سيدة (جرانج )
    A Holly acha que é isto que vai salvar a Ojai. Open Subtitles لماذا لم تقبل "هولي" بعرض الشراء الذي قدمته لها "هولي" تعتقد أن هذا ما سيدير "أوهاي"
    Tens a certeza que é isto que queres? Open Subtitles هل أنتِ متأكّد من أن هذا ما ترغبين به؟
    Tens a certeza que é isto que queres, depois de tudo o que partilhámos? Open Subtitles هل انت متاكدة من ان هذا ما تريدين بعد كل ما شاركناه؟
    Ken e eu acreditamos que é isto que os praticantes querem verdadeiramente. TED وانا و شريكي كيم نؤمن ان هذا ما يريده حقاً الممارسون - ممارسون المهام -
    Tens a certeza que é isto que queres? Open Subtitles هل انت متأكد ان هذا ما تريدة؟ نعم
    Calculo que é isto que aguenta este local. Open Subtitles أظن أن هذا هو ما يحافظ على تماسك هذا المكان
    Não. Acho que é isto que queres fazer. Open Subtitles لا، أعتقد أن هذا هو ما كنت تريد القيام به.
    Diz ao Duke que é isto que ele esperava. Open Subtitles أخبر (دوك) بأن هذهِ ما كان ينتظرها
    Talvez a consiga desligar. Acho que é isto que tenho de fazer. Open Subtitles لربما يمكنني اطفاءها أعتقد بأن هذا ما يفترض عليّ فعله
    Só quero certificar-me de que é isto que queres. Open Subtitles أود فحسب أن أتيقن من أنّ هذا ما تريدينه
    Então, que é isto que eu encontrei no teu quarto? Open Subtitles ثم ما هذا الذى أجده في غرفة نومك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus