que é onde entra uma vista mais de perto. | Open Subtitles | ما هو المكان الذي يأتي لي نظرة فاحصة في. |
-Bem, so estar dentro...na prisão de Juliet que é onde nós filmamos a série, na primeira temporada, | Open Subtitles | -فقط بوجودي بـ "إصلاحية جولييت " و هو المكان الذي صورنا به المسلسل، بالموسم الأول |
Acho que é onde o Mason tem a pedra-da-lua guardada. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو المكان الذي يضع مايسون حجر القمر فبه |
Nós pensamos que é onde ele planeia matá-la. | Open Subtitles | نضن أنه هناك أين يريد أن يتم إطلاق الرصاص عليك. |
Caramba, aposto que é onde o Crocodile Dundee come todas as noites. | Open Subtitles | يا رجل، اراهن أنه هناك أين يقوم (التمساح دندي) بالأكل كل ليلة (التمساح دندي: فلم أمريكي انتج عام 1986) |
Soube que é onde todos os famosos compram jeans justos. | Open Subtitles | سمعت أنه المكان الذي يشتري منه المشاهير البناطيل الضيقة |
Ouvi que é onde vocês procuram sempre. | Open Subtitles | أسمع أنه المكان الذي دائما تبحثون فيه يا رفاق |
É membro-sócio do Oakwood Golf Club, que é onde vão encontrá-lo. | Open Subtitles | عضو حصري في نادي غابة السنديان للغولف و هو المكان الذي سوف تلتقيه به |
É claro que é onde estão os frascos. | Open Subtitles | إذن بالطبع هذا هو المكان الذي توجد فيه القوارير حاليًا |
Presumimos que é onde lançou o feitiço. | Open Subtitles | يجب أنْ نفترض إنّ هذا هو المكان الذي ألقت فيه التعويذة |
Inclui um giga de armazenamento, que é onde mantém a lista. | Open Subtitles | ويتضمن أزعج التخزين، الذي هو المكان الذي يحتفظ قائمة WITSEC. |
Não, estão em Espanha, que é onde eu estarei... assim que descobrir o que aconteceu com a April. | Open Subtitles | - لا إنهم في اسبانيا و هو المكان الذي سوف أرجع اليه عندما أعرف ما حدث لآبريل |
Ele está a apanhar a carne de algum lugar do exterior então aposto que é onde o dinheiro está. | Open Subtitles | انه يحصل على اللحوم من مكان ما وراء البحار لذلك أنا أراهن أنه المكان الذي يوجد المال فيه أيضا |
Sabias que é onde estás? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه المكان الذي أنت فيه.. ؟ |