"que a china" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن الصين
        
    • ان الصين
        
    Amanhã vamos investigar. Isso significa que a China está perto. Open Subtitles غداً سنخرج للإستكشاف . هذا يعني أن الصين قريبة
    Uma resposta simples é que a China tem Xangai e a Índia tem Mumbai. TED ويتبادر إلى الأذهان أن الصين لديها شانغهاي والهند لديها مومباي.
    Quero que os meus amigos percebam que a China é complicada. TED أريد أن أجعل أصدقائي يفهمون: أن الصين معقدة.
    Vejam só — é o nome que a China deu a este país, há mais de cem anos. TED فكر بهذا، أن الصين أطلقت هذا الاسم على هذه الدولة لأكثر من مائة عام.
    Saibam que a China acredita no mercado e no Estado. TED علينا ان نعلم .. ان الصين تؤمن بالسوق ,وبالدولة
    Ele diz que a China deve ser uma república. Open Subtitles ويقول دائما ان الصين يجب ان تكون جمهورية
    Se as nossas tropas destruírem as forças estrangeiras, isso provará ao mundo inteiro que a China já não é indefesa. Open Subtitles أنها ستثبت أن الصين لم تعد عاجزة ويكون بداية الحرية
    O que estou a tentar dizer é que a China não só vai pôr a economia americana a um canto, mas também invadirá todo o país. Open Subtitles ماأريد قوله , أن الصين ليس فقط ستضرب إقتصاد أمريكا
    Sabes que a China ganhou o contrato para exploração de ouro. Open Subtitles تعرفين أن الصين فازت بعقدٍ لحفر منجمٍ للذهب هناك
    A Índia tem as condições institucionais certas para o crescimento económico, ao passo que a China ainda luta com reformas políticas. TED وتحظى الهند بأوضاع مؤسسية مثلى لتحقيق نموها الإقتصادي, في حين أن الصين ما تزال تعاني من عدم القدرة على إحداث الإصلاح السياسي.
    Diga ao Durant que a China não discutirá a ponte se não desistirmos do processo na OMC. Open Subtitles أخبر "دورانت" أن الصين لن تناقش مشروع الجسر إلا إذا تنازلنا عن القضية
    que a China enfiou a ponta da pila no Congo. Open Subtitles أن الصين تضع حافة قضيبها في الكونغو
    Por isso, quando analisámos os números e juntámos tudo — a quantidade de centrais nucleares que a China e a Índia vão criar nos próximos 15 anos, a quantidade que correm o risco de serem desligadas — isso foi a descoberta mais alarmante. TED لذلك، عندما قمنا بدراسة كل الأرقام، وأضفنا ذلك فقط-- كم من الطاقة النووية نتوقع أن الصين والهند ستنتج على مدى 15 سنة المقبلة، وما مدى خطورة تعطيلها -- كان هذا الاكتشاف الأكثر إثارة للدهشة.
    O Convénio tem informações que a China desenhou uma unidade de maser, cujo protótipo está guardado lá. Open Subtitles على شرف أحد وزرائها (الكوفنانت ) وصلتهم إخبارية أن " الصين " قامت بتصميم وحدة" ميزر"
    Sabe certamente, Sr. Bauer, que a China tem uma longa memória. Open Subtitles (لابد أنك تعرف يا سيد (باور أن الصين لديها ذاكرة طويلة للغاية
    O empresário com dupla nacionalidade Suíça e Americana, tinha recentemente estabelecido a sede do seu grupo em Hong Kong, convencido de que a China seria a nova Terra Prometida do capitalismo. Open Subtitles رجل الأعمال ذو الجنسية الأمريكية السويسرية المزدوجة "أنشأ مؤخرا مقرا لجماعته فى "هونج كونج مقتنعا أن "الصين" هى مثال الرأسسمالية الجديدة فى الأرض الموعودة
    -Ouviste que a China ameaçou atacar-nos quando a cúpula apareceu? Open Subtitles هل وصلك خبر أن (الصين) هددت بمهاجمتنا بعد أن ظهرت القبّة؟
    Quem me dera que a China fosse mais como aqui. Open Subtitles وأود أن الصين أشبه هنا.
    Os EUA e o Ocidente dizem que a China faz batota na questão dos direitos de propriedade intelectual e através de ciberataques a empresas americanas e globais. TED امريكا والغرب يدعو ان الصين تكذب فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية ، والهجمات الإلكترونية على امريكا والعالم
    Nunca se pensou que a China viesse a fazer tantos negócios com a América, mas eu nunca vi isso como um bom negócio. Open Subtitles الناس لم يعتقدوا ابدا ان الصين ستفعل كل تلك التجارة مع الولايات المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus