Sim parece que a doença não é transmitida pelo contacto. | Open Subtitles | أجل إنه يشير إلى أن المرض لم ينتشر بالإتصال |
As notícias entusiasmantes são que a doença mental e o sono não estão associados, mas estão fisicamente ligados no interior do cérebro. | TED | والأخبار المثيرة حقا هي أن المرض العقلي والنوم غير مرتبطين ببساطة ولكنها مرتبطة فعلياً داخل الدماغ. |
Mas podemos dizer que a doença a tornou mentalmente incapaz. Não é? | Open Subtitles | لكن يمكن أن ندعي بأن المرض أضعف قواها العقلية، صحيح؟ |
Eu também achava, mas ontem ele disse que a doença o fazia sentir mais humano que antes. | Open Subtitles | وانا كذلك, لكني سمعته الليلة الماضية يتحدث بأن المرض جعله يشعر بأنه إنساناً اكثر من ما شعر به من قبل. |
Quero dizer, os efeitos secundários dos medicamentos podem ser piores que a doença. | Open Subtitles | أقصد, الأعراض الجانبية للعلاج قد تكون أسوأ من المرض نفسه |
Acham que a doença pode se espalhar? | Open Subtitles | ألديهم ما يدعو للظن بأن هذا المرض قابل للإنتشار؟ |
O que prefiro dizer é que a humanidade que todos partilhamos é mais importante que a doença mental que podemos não partilhar. | TED | و ما أتمناه أننا بكل الانسانية التي نشترك فيها أكثر أهمية من المرض النفسي الذي لا نشترك به. |
Mas podemos dizer que a doença a tornou mentalmente incompetente. | Open Subtitles | لكن يمكن أن ندعي أن المرض أضعف قواها العقلية، صحيح؟ |
"Estudos mostram que a doença é de origem genética e que, nas fases mais avançadas pode resultar em suicídio." | Open Subtitles | الدراسات أثبتت أن المرض قد تطور جنياً و في آخر المراحل يمكن أن تؤدي للانتحار |
Uma vez que não estamos com sapatos de bowling, é óbvio que a doença não vai evoluir desse modo. | Open Subtitles | و بم أننا لا نرتدي أحذية البولينج واضح أن المرض لم يتطور بهذا الشكل |
Não tem havido casos novos, já há algum tempo, o que parece indicar que a doença completou seu ciclo. | Open Subtitles | لم يكن هناك حالات جديدة عليه لبعض الوقت, مما يشير على ما يبدو إلى أن المرض قد اكمل دورته. |
Sempre adorei os arrepios que precedem a febre, sabendo que a doença em breve se manifestaria. | Open Subtitles | كنت دائما أحب القشعريرة في بداية الحمى مع علمي جيدا أن المرض سوف يتبعها قريبا |
Foi confirmado que a doença está a alastrar em Pretty Lake. | Open Subtitles | من الجلي بأن المرض ينتشر بسرعة في بحيرة الجمال |
Foi confirmado que a doença está a alastrar em Pretty Lake enquanto a contagem de mortos ultrapassa os 300. | Open Subtitles | من المؤكد بأن المرض ينتشر بسرعة في بحيرة الجمال حيق بلغ عدد الضحايا أكثر من 300 |
Eles acreditam que a doença é apenas uma ilusão. | Open Subtitles | إنهم يؤمنون بأن المرض هو وهم فقط |
Descobrimos que a doença não é contagiosa. | Open Subtitles | علمنا بأن المرض ليس معدي |
Espalham-se rumores, mais depressa do que a doença, de uma conspiração diabólica. | Open Subtitles | لكن الإشاعات تنتشِرُ أسرع من المرض نفسه عن الطاعون الدبلي. |
Os médicos nem sequer sabiam que a doença existia, não até ter havido outra morte na família como a do Vernon. | Open Subtitles | الأطباء لم يعلموا بأن هذا المرض موجود حتى، ليس حتى كان هناك موت بالعائلة مثل (فيرنون) |
Embora seja bom contrabalançar a acidificação do oceano, não percebemos inteiramente que consequências terá para o ambiente por isso precisamos de avaliar se este tratamento é de facto melhor do que a doença que procuramos curar. | TED | في حين أن مواجهة تحمض المحيطات هي شيء جيد، إلا أننا لا نعي بشكل كافٍ التبعات البيئية الناتجة، ولذلك نحتاج أن نقيًم ما إذا كانت هذه المعالجة أفضل من المرض الذي نسعى لعلاجه. |
Mas o poder sem carácter é uma cura pior que a doença. | TED | لكن السلطة دون أخلاق هي علاج أسوأ من المرض. |