"que a dor" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن الألم
        
    • ان الالم
        
    • أنّ مشاعرَ الألم
        
    Vários investigadores demonstraram que a dor psicológica pode manifestar-se como dor física. Open Subtitles البحوث المختلفة أثبتت أن الألم النفسي يعبر عن نفسه بصورة جسدية
    Achamos que a dor é a pior sensação, mas não é. Open Subtitles لقد ظننا أن الألم هو أسوأ شعور إنه ليس الاسوأ
    Quando o braço desaparece, a vantagem é que a dor desaparece, porque não podemos ter dores extracorporais a flutuar no espaço. TED وعندما تختفي الذراع، المكافأة أن الألم يختفي لأنك لا تستطيع أن يكون لديك ألم من غير جسد عائم هناك، في الفضاء.
    Ela devia estar num poster algures, para relembrar as pessoas que a dor existe por um motivo. Open Subtitles هي مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ على ملصق في مكان ما لتذكير الناس ان الالم موجود لسبب ما
    O que doeu mais do que a dor no fazedor de bebés dele, foi perceber que todos o odiavam. Open Subtitles ان الالم لم يكن في مكان اللكمه بل كان إدراكه بأن الجميع كانو يكرهونه.
    Achei que a dor nas pinturas pareciam familiares. Open Subtitles قلتُ أنّ مشاعرَ الألم في تلك اللوحات بدتْ مألوفة.
    Bem me parecia que a dor emocional naqueles quadros me era familiar. Open Subtitles قلتُ أنّ مشاعرَ الألم في تلك اللوحات بدتْ مألوفة.
    Nessa mesma história, Bonica alegou que a dor é a experiência humana mais complexa. TED وفي نفس التاريخ المُقال وضح بونيكا أن الألم هو التجربة البشرية الأكثر تعقيدًا
    Durante centenas de anos, os cientistas julgavam que a dor atuava como resposta direta a lesões. TED لمئات السنين، اعتقد العلماء أن الألم استجابةٌ مباشرةٌ للضرر،
    Ela diz que a dor dele está a diminuir. Ela sente isso. Open Subtitles إنها تقول أن الألم يقلل إنها تستطيع الشعور بذلك
    A ressonância mostrou que a dor não foi causada pela injeção. Open Subtitles أظهر فحص الرنين المغناطيسي أن الألم بالساق لم يكن بسبب حقن نفسه
    Acho que a dor está evitando que eu curta a ironia. Open Subtitles أعتقد أن الألم يمنعني من التمتع بسخرية مفارقة القدر
    Não tenho muita experiência nesta última, mas imagino que a dor seja insuportável. Open Subtitles أنا شخصيا ليست لدي خبرة مع الخيار الثاني لكني أتخيل أن الألم لا يحتمل
    Disseram que a dor se vai embora, mas devem ter falado da dor física, porque Deus sabe... Open Subtitles لقد قالوا أن الألم سيزول ولكن يبدو أنهم كانو يعنون الألم الجسدي ...لأنه يعلم الله
    Houve uma altura em que pensava que a dor era a única coisa de que um cão se lembrava, Open Subtitles بأفضل طريقة لتدريب كلب ؟ مر وقت اعتقدت أن الألم أفضل حل للكلاب
    E às vezes, tarde à noite, ainda consegues sentir a solidão, e aprendeste de que a dor não desaparece tão facilmente. Open Subtitles أحياناً أثناء أوقات الليل المتأخرة لازلت تشعر بالوحدة وتعلمت أن الألم لا يذهب بسهولة
    Irás perceber que a dor de perder alguém nunca desaparece. Open Subtitles ستجد ان الالم الذي يسببه فقدان شخص لايزول ابدا في الحقيقة
    - Saber que a dor ia ter um fim. Open Subtitles معرفتي ان الالم سينتهي اخيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus