Vejam só. Acho que a escola foi-se para sempre. | Open Subtitles | أترون , هذا يعني أن المدرسة مغلقة بالتأكيد |
Queria saber que a escola que frequentava não tinha apenas bons professores, mas os recursos de que precisávamos. | TED | أردت أن أعرف أن المدرسة التي ارتادها لا تمتلك فقط مدرسين جيدين وإنما أيضا الموارد التي احتجنا إليها. |
Já que a escola acabou é tempo de fazeres o teu trabalho de casa, certo? | Open Subtitles | بما أن المدرسة إنتهت إنه وقت واجبك المدرسي.. صحيح؟ |
Sei que a escola, normalmente, só serve bolo às quintas-feiras. Também sei muito bem que hoje é sexta-feira. | Open Subtitles | الآن، أعرف بأن المدرسة لا تقدم الكعك إلا أيام الثلاثاء وأدري بأن اليوم هو الجمعة.. |
Hank, diz aos alunos que a escola permanecerá aberta. | Open Subtitles | هانك, اخبر كل الطلاب بأن المدرسة لا تزال مفتوحة |
Sabia que a escola tem um conjunto de bilhetes | Open Subtitles | هل تعلمي ان المدرسة لديها مجموعة من التذاكر |
- Nós não queremos que a escola mude de sitio. - Já é tempo de marcar-mos a nossa posição. | Open Subtitles | لا نُريدُ المدرسةَ لنَتحرّكَ إنه الوقتُ لنتخذ موقف |
Um amigo de Pe Tuk disse que a escola é perto da fronteira. | Open Subtitles | صديق بى تك قال أن المدرسة قريبة من الحدود |
Descobri, no entanto, que a escola tem uma equipa de tiro com arco. | Open Subtitles | اكتشفنا أن المدرسة لديها فريق من الرماة على الرغم من ذلك |
Duvido que a escola sobrevivesse a dois homicídios numa só semana. | Open Subtitles | جيد لأنني أشك من أن المدرسة قادرة من أن تحيا جراء جريمتي قتل ، خلال أسبوع واحد |
Só quero que saibas que a escola não se deixa intimidar pelo Nick McCullers. | Open Subtitles | أريد فقط أن تعرفي أن المدرسة لن يتم تخويفها من قبل نيك مكاولرز |
Podia deixá-lo fumar cigarros o dia todo nas docas, mas pensei que a escola seria um pouco melhor. | Open Subtitles | بإمكاني أن أتركه يدخن طوال اليوم لكنني إعتقدت أن المدرسة أفضل له |
Não posso acreditar que a escola inteira está lá, excepto nós. | Open Subtitles | لا أصدق أن المدرسة كلها بالداخل ماعدا نحن |
Acha que a escola me podia comprar uma farda nova, sabe, para o concurso distrital? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن المدرسة تستطيع أن تشتري زي جديد لي تعلم, لمسابقة التهجئة؟ |
Eles acham que a escola deve reabrir no próximo semestre. | Open Subtitles | يعتقدون بأن المدرسة لابد من إعادة فتحها في الفصل القادم |
Então, se todos concordamos que a escola mete nojo, o que não devia acontecer, o que vem então a seguir, malta? | Open Subtitles | لذا، إذا وافقنا جميعاً بأن المدرسة رديئة وهذا لا يجب إذاً ما التالي يارفاق؟ |
Deem um passo se já sentiram que a escola era um sítio perigoso ou hostil. | Open Subtitles | تقدم خطوة إذا شعرت يوماً بأن المدرسة بيئة غير آمنة أو غير مرحبة بك |
Sempre achei que a escola era mais bonita que a igreja. | Open Subtitles | أعتقدتُ دائماً بأن المدرسة أجمل من الكنيسة |
Eu sou a Josie, mas tenho a certeza que a escola não tem problemas em que me chamem isso. | Open Subtitles | أنا جوزي, لكني متأكدة ان المدرسة ستكون بخير مع مناداتي بذلك |
De vez em quando, o Max lembra-se que a escola tem uma biblioteca. | Open Subtitles | كل واحدة في فترة ماكس) تذكر ان المدرسة لديها مكتبة) |
Para eles verem que a escola continua. | Open Subtitles | كي يشعروا ان المدرسة ستستمر |
Ensina um teste uniformizado que a escola impõe para se qualificar a fundos ao abrigo da Lei da Igualdade Infantil. | Open Subtitles | تُعلّمُ a وحّدَ إختباراً الذي تفويضاتَ المدرسةَ بالترتيب للتَأَهُّل لتمويل، تحت "لا طفلَ تَركَ وراء" فعل، |