"que a guerra" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن الحرب
        
    • ان الحرب
        
    • أن حرب
        
    • بأن الحرب قد
        
    • من الحرب
        
    • أنّ الحرب
        
    • للحرب أن
        
    Todos nós pensávamos que a guerra ia acabar antes do Natal, mas três semanas e 400 Kms depois, sabíamos que isso não iria acontecer. Open Subtitles جميعنا إعتقدنا أن الحرب ستنتهي بحلول الكريسماس و لكن بعد مضي ثلاثة أسابيع و 400 ميل تأكدنا من أن هذا لن يحدث
    Essas pessoas sabem que a guerra Civil já acabou, certo? Open Subtitles هؤلاء الأشخاص يعلمون أن الحرب الأهلية انتهت، أليس كذلك؟
    Disse que a guerra era boa para o seu negócio. Open Subtitles لقد قلت للتو أن الحرب جيدة من أجل الأعمال
    Tinhas de bradar aos quatro ventos que a guerra tinha terminado? ! Open Subtitles هل عليك ان تصرخ من الـ اعلى ان الحرب انتهت ؟
    ..ele certamente não aparenta, mas a despeito de seu humor, ele não pode esconder que a guerra americana contra as drogas fez seuprimeiro prisioneiro. Open Subtitles انه لا يظهر لكن مهما كانت معنوياته مرتفعة لا يمكنه اخفاء أن حرب أمريكا ضد المخدرات أوقعت سجينها الأول
    As pessoas não querem acreditar que a guerra está a começar, por isso, elas não partem, elas não saem enquanto podem. TED الناس لا يريدون تصديق أن الحرب آتية ؛ ولذا فتجدهم لا يغادرون .. لا يغادرون ما داموا يستطيعون.
    O problema é que a guerra não tem uma verdade simples, límpida, uma verdade simples, nítida. TED المشكلة هي أن الحرب لا تملك حقيقة بسيطة واضحة، حقيقة واحدة بسيطة وواضحة.
    Mas também sabia que a guerra termonuclear global era uma coisa preocupante. TED ولكن عرفت أيضًا أن الحرب النووية الحرارية العالمية كانت شيء يجب أن نقلق حياله.
    Alguns dirão que a guerra é inevitavelmente humana. TED سيخبرك أحدهم أن الحرب بفعل الإنسان دوماً.
    Temos esperança de que a guerra vá terminar e a pergunta que, como arquitecta, tenho de colocar, é a seguinte: Como reconstruímos? TED كلنا أمل أن الحرب ستنتهي، والسؤال الذي علي أن طرحه كمهندسة معمارية ،هو: كيف سنعيد البناء ؟
    Quero que saibas que a guerra acabará em breve e que os soldados estarão de volta a casa. Open Subtitles أريد أن أخبرك أن الحرب ستنتهي سريعاً وسيعود الجنود لمنازلهم
    Mas um dia vem a notícia de que a guerra terminou. Open Subtitles وعندها أتى يوم سعيد بالأخبار أن الحرب قد انتهت
    Agora que acreditavam que a guerra terminara, regozijavam-se. Open Subtitles والأن هم يعتقدون أن الحرب قد أنتهت وأن الوقت هو وقت الأحتفال بالنصر
    Disse que a guerra terminaria dentro de quatro a seis semanas. Open Subtitles وهو أن الحرب ستنتهى خلال أربعة أو ستة أسابيع
    É terrível, mas tenho a certeza de que a guerra acabou e nós perdemos." Open Subtitles أنه لأمر مريع أن أقوله، لكننى متأكدة أن الحرب قد أنتهت وأننا قد خسرنا هذه الحرب
    Burros! Pensam que a guerra Fria tem a ver com pinguins. Open Subtitles لقد اعتقد الرعاع الجهلة أن الحرب الباردة شيء له علاقة بطيور البطريق
    Nesta altura, parece inevitável que a guerra terrestre esteja a poucas horas de rebentar. Peter Arnett, Bagdade. Open Subtitles عند هذهـ النقطة, على مايبدو أنه لامفر من أن الحرب البريه ليست سوى ساعات .
    Tudo que eu sabia era aquilo que tinha lido e ouvido na base... que tínhamos neutralizado o inimigo e que a guerra logo acabaria. Open Subtitles و كل ما عرفته ما سمعته عند معسكر الجنود البدلاء و ذلك اننا قصمنا ظهر العدو و ان الحرب علي وشك الانتهاء
    Disse que a guerra é uma conspiração. Open Subtitles يقول أن حرب أمريكة لطائرات بدون طيار هي مؤامرة صهيونية
    Além disso, nunca pensamos que a guerra pudesse chegar a Nova Iorque. Open Subtitles بالإضافة أننا لم نحلم أبدا بأن الحرب قد تصل إلى نيويورك
    CA: Desculpe. Pensa que eles têm uma motivação mais profunda do que a guerra contra o terrorismo? TED كريس: عذرًا, هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق بالنسبة لهم اكثر من الحرب ضد الإرهاب؟
    Ei, quem mais acha que a guerra Civil não acabou, está apenas no intervalo? Open Subtitles من أيضاً يعتقد أنّ الحرب الأهلية لم تنته وأنّ ثمة جولة ثانية؟
    Essas pessoas não querem que a guerra acabe, sabes disso. Open Subtitles -بحق الله هؤلاء لا يريدون للحرب أن تنتهي هل تعرف هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus