"que a informação que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن المعلومات التي
        
    • اان المعلومات المعطاة
        
    • أن المعلومة التي
        
    Dirá que a informação que a minha cliente obteve é altamente confidencial e que o Grande Júri tem o direito de saber o nome da fonte em questão. Open Subtitles بقوله أن المعلومات التي تلقتها موكلتي هي جد سرية وأن لهيئة المحلفين الحق في أن تعرف صاحب المعلومات، وتتعرف عليه
    falar com o meu advogado, percebi que a informação que ia revelar continha falhas. Open Subtitles أدركت أن المعلومات التي سأكشفها هي غير صحيحة
    Mas está tudo bem porque descobriste que a informação que não pudemos contar a ninguém que estamos à procura está numa página... Open Subtitles ولكن كل شيء على ما يرام لأنك قد اكتشفت أن المعلومات التي لا يمكن أن نخبر أي أحد بأننا نبحث عنها،
    Presumo que a informação que ela deu nunca apontou para lá. Open Subtitles أنا اخمين اان المعلومات المعطاة لم تشير هناك ابداً.
    Presumo que a informação que ela deu nunca apontou para lá. Open Subtitles أنا اخمين اان المعلومات المعطاة لم تشير هناك ابداً.
    Eles que se lembrem que a informação que reúnam é inútil, a não ser que tenha significado para nós. Open Subtitles أن المعلومة التي اكتشفوا، عديمة الفائدة إلا أنهم يملكوننا نحن، لنجعل لها معنى حسنٌ
    Acham que a informação que recebemos do Tony Almeida era suficiente e que podemos estar a perder uma oportunidade para destruir as armas biológicas. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن المعلومة التي تلقيناها من (جاك) و (ألمييدا) كافية و أننا نضيع فرصة للقضاء على السلاح البيولوجي
    Insistiu que a informação que ele tinha era crucial para a sobrevivência da agência. Open Subtitles أصر أن المعلومات التي لديه حاسمة للحفاظ على وكالة
    Ele é apologético para o que aconteceu, e ele pensa que a informação que tem para ti é importante. Open Subtitles يحاول تبرير ما حصل، و يظن أن المعلومات التي يملكها من أجلك مهمة.
    Ligo para lhe dizer que a informação que lhe dei poderá estar incorrecta. Open Subtitles أنا أكلمكِ لأقول لك أن المعلومات التي أعطيتك إياها لربما قد تكون خاطئة
    Claro que o Peña sabia que a informação que tinha dado ao Berna já estava a dar frutos. Open Subtitles بالطبع كان بينيا يعرف أن المعلومات التي قدمها إلى بيرنا كانت ستؤتي ثمارها بالفعل
    Creio que a informação que o major nos deu nos vai levar a este local. Open Subtitles ‫أعتقد أن المعلومات التي قدّمها لنا الرائد ‫ستأخذنا إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus