"que a irmã" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أخته
        
    • أن الأخت
        
    • ان اخته
        
    • بأن الأخت
        
    • أنّ أختها
        
    • أن شقيقتها
        
    • أن اخته
        
    • أن أختها
        
    As suas investigações sobre o paranormal foram alimentadas pela íntima convicção de que a irmã teria sido raptada por extraterrestres quando ele tinha 12 anos. Open Subtitles الذي يحقق فيما وراء الطبيعة.. والتي كانت مشبعة بإيمان خاص.. أن أخته اختطفت على يد غرباء حين كانت بال 12 من عمرها.
    As suas investigações sobre o paranormal foram alimentadas pela íntima convicção de que a irmã teria sido raptada por extraterrestres quando ele tinha 12 anos. Open Subtitles والذي تحقيقاته بما وراء الطبيعة.. كانت مقترنة بإيمان شخصي.. أن أخته اختطفها فضائيين حين كانت بال 12 من عمرها.
    Não me disseste que a irmã do meio era empática. Open Subtitles شاعرة بمشاعر الآخرين أنت لم تخبرنى أن الأخت الوسطى شاعرة بمشاعر الآخرين
    - Não foi ele. Ele sabia que a irmã morava aqui. Open Subtitles انه ليس من فعلها انه يعرف ان اخته تعيش هنا
    Há rumores de que a irmã vendeu Rhona ao Ministro. Open Subtitles ثمة إشاعة بأن الأخت باعت "رونا" إلى الكاهن
    E disse que a irmã dela estava a dar à luz e houve complicações. Open Subtitles ، وقالت أنّ أختها تنجب مولوداً . وقد حصل تعقيدات
    Sabias que a irmã dela tem a pele dura como diamante? Open Subtitles أتعلم أن شقيقتها كانت تمتلك بشرة في صلابة الماس ؟
    Ele pode conhecer alguém que tenha, ou, mais provável, é que a irmã o apontou a um portador que também compra aqui. Open Subtitles احتمالية واحدة هي أنه يعرف شخصاً لديه. احتمالية اخرى, اقرب احتمالاً, هي أن اخته ارشدته باتجاه
    Porque ela pensava que a irmã sabia que ela estava inocente pela melhor das razões! Open Subtitles لأنها كانت تعلم أن أختها تعرف أنها بريئه
    Bem, Alex me contou que a irmã de Ashley Ihe disse que quando alguém morre alguém nasce para substituí-lo. Open Subtitles قال أليكس لي أن أخته اشلي قالت لها انه عندما يموت شخص ما ، شخص آخر يولد ليحل محله.
    sempre dez passos à frente. E então, achas que sabia que a irmã dele nos ia dizer? Open Subtitles ذلك ما، كنت أعتقد أنه كان يعرف أن أخته واقول ستعمل لنا؟
    Por isso mantiveste o Jamie afastado durante anos, ao dizer-lhe que a irmã tinha tido o filho de Randall. Open Subtitles هذا سبب أبقائك جايمي بعيداً طوال هذه السنين بأخباره أن أخته حملت بأبن جاك راندال
    Tenho comigo um rapaz que diz que a irmã foi raptada. Open Subtitles لدي شاب هنا يدعي أن أخته مخطوفة
    Contaste-lhe que a irmã Kate dele voltou dos mortos por SMS? Open Subtitles أخبرته أن أخته (كايت) عادت من الموت عن طريق رسالة؟
    E percebi que a irmã Sam estava certa. TED أدركت أن الأخت سام كانت محقة.
    Bem suspeitei que a irmã era sáfica Open Subtitles كانت تساورني شكوك أن الأخت سحاقية
    Não, mas dizem que a irmã é um bocado. Open Subtitles كلا، ولكنني سمعت أن الأخت مجنونة قليلاً
    Então ele não saberia que a irmã se tinha mudado. Open Subtitles لذا هو لم يعرف ان اخته انتقلت الى بيت جديد
    Enquanto isso, o Brad sai da prisão, descobre que a irmã mais nova está prestes a facturar, e invade o casamento para garantir que recebe a parte dele. Open Subtitles في غضون لك براد يخرج من السجن ويعرف ان اخته الصغيرة على وشك الحصول على المال يقتحم الزفاف ليتأكد انه يحصل على نصيبه
    Precisa convencê-lo de que a irmã pode ligar Rowe ao homicídio. Open Subtitles تحتاج أن تبيع الفكرة بأن الأخت يمكن أن تربط (رو) بجريمة القتل.
    Digam à Sansa que a irmã está em casa. Open Subtitles أخبروا (سانسا) أنّ أختها قد عادت.
    Sim, só me estava a lembrar de que ela descobriu que a irmã foi raptada por um demónio. Open Subtitles أجل ، فقط أنها إكتشفت أن شقيقتها قد إختطفت على يدين مشعوذ
    Dizem que a irmã mora aqui. Open Subtitles يقولون أن اخته تعيش هنا .
    A mãe abastece o frigorício e depois suicida-se, sabendo que a irmã iria acabar por aparecer. Open Subtitles الأم تعبيء الثلاجة وتقتل نفسها تعلم أن أختها ستأتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus