Aposto que a maioria de vocês não têm profissões que dependem de a noite estar com nuvens ou não. | TED | الآن، أراهن أن معظمكم لا يَشغل وظائف تعتمد بدقة على مدى صفاء الجو ليلة أمس. |
No entanto, é importante avisar que a maioria de vocês não sobreviverá às próximas 24 horas. | Open Subtitles | لا يهم، من المهم أن تعرفوا أن معظمكم لن ينجو في الأربعة وعشرون ساعة القادمة |
De certeza que a maioria de vocês já sabe que tenho uma grande co... | Open Subtitles | الآن, أنا متأكد أن معظمكم سمع... أن لدي عدد ضخم... |
Aposto que a maioria de vocês pensou assim. | TED | أعدكم أن معظمكم يظن ذلك. |
Acho que a maioria de vocês sabe.. | Open Subtitles | اعتقد أن معظمكم يعلم.. |
Tenho a certeza que a maioria de vocês conhece este tipo, Henry Garavito. | Open Subtitles | أنا على يقين أن معظمكم يعرف هذا الشخص (هنري غارافيتو) |