"que a maioria de vocês" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن معظمكم
        
    Aposto que a maioria de vocês não têm profissões que dependem de a noite estar com nuvens ou não. TED الآن، أراهن أن معظمكم لا يَشغل وظائف تعتمد بدقة على مدى صفاء الجو ليلة أمس.
    No entanto, é importante avisar que a maioria de vocês não sobreviverá às próximas 24 horas. Open Subtitles لا يهم، من المهم أن تعرفوا أن معظمكم لن ينجو في الأربعة وعشرون ساعة القادمة
    De certeza que a maioria de vocês já sabe que tenho uma grande co... Open Subtitles الآن, أنا متأكد أن معظمكم سمع... أن لدي عدد ضخم...
    Aposto que a maioria de vocês pensou assim. TED أعدكم أن معظمكم يظن ذلك.
    Acho que a maioria de vocês sabe.. Open Subtitles اعتقد أن معظمكم يعلم..
    Tenho a certeza que a maioria de vocês conhece este tipo, Henry Garavito. Open Subtitles أنا على يقين أن معظمكم يعرف هذا الشخص (هنري غارافيتو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus