"que a sua esposa" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن زوجتك
        
    • أن زوجته
        
    • ان زوجتك
        
    • أنّ زوجتك
        
    • بأن زوجتك
        
    • أن تكون زوجتك
        
    • لأن زوجتك
        
    • من زوجته
        
    Sim, ela disse... disse para lhe dizer que a sua esposa não tinha ligado desde a última vez que perguntou há 20 minutos. Open Subtitles . . أجل، لقد قالت قالت أن أخبرك أن زوجتك لم تتصل خلال 20 دقيقة منذ أن سألت لو أنها اتصلت
    Lembra-se que a sua esposa o trouxe aqui depois do seu... acidente? Open Subtitles هل تتذكر أن زوجتك قد احضرتك الى هنا بعد الحادث ؟
    Apenas para esclarecer, está a dizer que a sua esposa abortou? Open Subtitles فقط لنكون واضحين، هل تقول أن زوجتك قامت بعملية إجهاض؟
    Depois, soubemos que a sua esposa deu à luz e partiu. Open Subtitles ‫قم وردتنا تقارير أن زوجته كانت ترسل الإشارات ‫للسفن المارة
    M. Van Aldin informou-me que a sua esposa não fez testamento. Open Subtitles لقد اخبرنى السيد اردن ان زوجتك لم تقم بكتابة وصية
    Bom, o relatório preliminar da autópsia sugere, que a sua esposa, morreu de estrangulamento. Open Subtitles إذاً، تقرير تشريح الجثّة الأوّلي يقترح أنّ زوجتك لقت مصرعها خنقاً
    E também sei quem é esta. Pensei que a sua esposa estivesse morta. Open Subtitles وأعرف من تكون هذه أيضاً اعتقدت أن زوجتك قد ماتت
    E imagino que a sua esposa sentiria mais a sua falta que a minha esposa de mim. Open Subtitles وأتخيل أن زوجتك ستفتقدك أكثر بكثير من زوجتي
    Metade da rua acredita que a sua esposa anda a ter um caso com o Sr. Haverstock, o talhante. Open Subtitles نصف سكان الشارع يعتقدون أن زوجتك تلهومعالسيدهافرستوكالجزار.
    É possível que... a sua esposa soubesse que tinha uma irmã, mas não lhe tenha contado? Open Subtitles هل ممكن أن أن زوجتك علمت أن لديها توأم ولم تخبرك ؟
    Homem sensato. Diria que a sua esposa tem muita sorte. Open Subtitles رجل حكيم, يمكنني القول أن زوجتك محظوظة جدا
    - Deixe-me dizer-lhe, estamos convencidos que a sua esposa estava a ter um caso. Open Subtitles سأخبرك بشيء نحن مقتنعون أن زوجتك كانت على علاقة غير شرعية
    Digamos que a sua esposa é o denominador comum numa série de coincidências que estão todas ligadas ao presidente. Open Subtitles دعنا فقط نقول أن زوجتك قاسم مشترك، في مجموعة من المصادفات والتي تتصل جميعها بالرئيس
    Tenho a certeza de que a sua esposa e os seus filhos ficariam muito orgulhosos. Open Subtitles أنا متأكد أن زوجتك وأبناءك سيكونوا فخورين جدًا
    Como se eu não soubesse que a sua esposa o deixou porque o apanhou com um dos seus empregados a ir-lhe ao cú. Open Subtitles كما أنني لا أعرف أن زوجته هربت بعيداً عنه لأن أحد موظيفه كان يزغبه من شرجه
    - Sim. No dia seguinte ele disse-me que a sua esposa não queria dar-lhe o divórcio. Open Subtitles في اليوم التالي أخبرني أن زوجته لم توافق على الطلاق
    Não houve muitos dias este ano em que não lembrei que a sua esposa andava desaparecida. Open Subtitles لم تمر هناك الكثير من الايام في هذه السنة عندما لم أتذكر ان زوجتك قد اختفت ما الذي حصل يوم الاثنين؟
    É verdade que a sua esposa esteve romanticamente ligada, ao genro do Thatcher Karsten Open Subtitles هل صحيح ان زوجتك كانت على علاقة عاطفية بصهر تاتشر كارتسن
    Quando é que notou, pela primeira vez, que a sua esposa andava estranha? Open Subtitles متى لاحظت أول مرة أنّ زوجتك تتصرف بطريقة غريبة ؟
    Parece que a sua esposa está perturbada. É comum na meia idade. Open Subtitles من الواضح بأن زوجتك تعاني من أزمة منتصف العمر
    Marigold seja feliz, e na verdade, também quero que a sua esposa seja feliz. Open Subtitles وفي الواقع، أريد أن تكون زوجتك سعيدة أيضاً
    Entre. Lamento que a sua esposa não tenha vindo. Open Subtitles تفضل اسف لأن زوجتك لم تأتي
    Bom, quando um homem começa a falar sobre um casamento aberto, não é porque quer que a sua esposa se divirta. Open Subtitles عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus