"que a sua vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن حياته
        
    • ان حياتك
        
    • بأن حياته
        
    • بأن حياتك
        
    • بأنّ حياتك
        
    • أنّ حياتها
        
    • أن حياتها
        
    Pode achar que a sua vida já não faz sentido. Open Subtitles ربما قرر أن حياته لا تستحق العيش بعد الآن
    Reese... Se um homem amarra uma bomba no peito, ele acredita que a sua vida não vale nada. Open Subtitles انظري، لو أن شخصًا ما ربط قنبلة بصدره فلابد أنه يعتقد أن حياته لا قيمة لها
    E mesmo que não consiga, isso não significa que a sua vida acabou. Open Subtitles حتي ان لم تستطيع ان تراي هذا لا يعني ان حياتك قد انتهت
    "Eu voltei para vocês", o Zodiac não ameaça abertamente a cidadania, e sugere que a sua vida daria um excelente filme. Open Subtitles زودياك لم يطلق تهديدات علنية ضد المواطنين ويفكر بأن حياته ووقته تصلح لفيلم سينمائي جيد
    Acho que a sua vida não será fácil, mas deve ser longa. Open Subtitles أعتقد بأن حياتك لن تكون يسيرة لكن يجب أن تكون طويلة
    Julgamos que a sua vida está em perigo. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأنّ حياتك معرّضة للخطر.
    Não até alguém convencê-la que a sua vida vale mais que a morte da sua mãe. Open Subtitles ما لم يكن هناك من يستطيع إقناعها أنّ حياتها ذات قيمة أكبر من وفاة والدتها
    Dizia que a sua vida começou quando ela conheceu o meu pai. Open Subtitles كانت تقول دوماً أن حياتها بدأت يوم إلتقت بوالدي. هذا لطيف.
    Que não somente não tem namorada, mas que a sua vida se está a despedaçar aos poucos. Open Subtitles إنه لم يعد لديه صديقة و أن حياته تنهار و ربما كانت هذه الحياة رائعة جداً
    Fico contente que alguém nesta casa sinta que a sua vida tem sentido. Open Subtitles أنا سعيدة أن شخصاً بهذا المنزل يشعر أن حياته لها معنى
    Se o tipo sabe que perdeu a sua cobertura, vai pensar que a sua vida acabou. Open Subtitles عندما يعلم الرجل أنه فقد تغطيته سيظن أن حياته إنتهت
    Chega antes dos americanos. Avisa-o que a sua vida está em perigo. Open Subtitles .أذهب لهناك قبل فريق الإستخراج .حذره أن حياته في خطر
    que a sua vida e as vidas dos seus dependessem de conseguir chegar à próxima estação de serviço. Open Subtitles أن حياته وحياة المحيطين به اعتمدت على قدرته على الوصول الى محطة البنزين التالية
    Mr. Harker crê que a sua vida corre perigo extremo. Open Subtitles مستر هاركر يعتقد ان حياتك فى خطر
    Tem a certeza que a sua vida é melhor do que a deles? Open Subtitles هل انت متأكد ان حياتك افضل من حياتهم؟
    Estou ciente que a sua vida amorosa já era. Open Subtitles انا اعرف ان حياتك العاطفية تعيسة
    E temos quase a certeza que a sua vida em casa era demasiado rígida. Open Subtitles ونحن متيقنون تمامًا بأن حياته المنزلية كانت قاسية للغاية.
    George Bernard Shaw escreveu que acreditava que a sua vida pertencia à comunidade, que quanto mais ele trabalhasse, mais ele viveria e que queria estar bem gasto quando morresse. TED كتب جورج بيرنارد شو يوماً أنه يثق حسب رأيه بأن حياته انتمت إلى المجتمع، أنه كلما عمل بجدّ، كلما عاش أكثر وأنه يريد أن يكون قد استُغل بالكامل عندما يحين موعد وفاته.
    Alguém deve achar que a sua vida é muito fascinante. Obrigado pelo apoio, malta. Open Subtitles يجب أن يعتقد أحدنا بأن حياته مذهلة
    Mas lembra-se distintamente que a sua vida mudou por causa de uma palavra. Open Subtitles وتتذكرين بوضوح جداً بأن حياتك بأكملها تحولت بسبب كلمة واحدة
    E temos razões para acreditar que a sua vida pode estar em perigo. Open Subtitles ولدينا سبب يجعلنا نعتقد بأنّ حياتك معرّضة للخطر.
    A Daisy descobriria que a sua vida era uma mentira. Open Subtitles كانت (دايزي) لتكتشف أنّ حياتها كاملة هي محض كذبة
    Pobre Lolita. Temo que a sua vida de casada irá ser igual. Open Subtitles مسكينة " لوليتا " ، أخشى أن حياتها الزوجية ستكون كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus