Ouvimos dizer que a tua filha já não está contigo. | Open Subtitles | هناك حديث حول أن ابنتك لم تعد تقيم معك |
De certeza que a tua filha Lucy também virá para que seja como uma... Uma viagem de família. | Open Subtitles | كما أنني واثق من أن ابنتك لوسي سوف تأتي وسيكون الأمر كرحلةٍ عائلة |
Não achas que a tua filha queria ter notícias tuas? | Open Subtitles | أظن أن ابنتك كانت ستود أن تعرف أنك بخير |
E se te dissesse que a tua filha está viva? | Open Subtitles | ماذا إذا قُمت بإخبارك أن إبنتك لازالت حية ؟ |
O que te dá tanta certeza que a tua filha é a escolhida? | Open Subtitles | مالذي يجعلك متأكدة من أن إبنتك هي المقصودة ؟ |
Desgraçado, podias ter-me dito que a tua filha vinha para a tua casa. | Open Subtitles | وأنا لما ارجع هكلمك. يا وغد أنت كان يُمكنُ أنْ تُخبرَني ان ابنتك قادمة إلى بيتِكِ الداميِ. |
Referiste na outra noite que a tua filha consultou um psiquiatra. | Open Subtitles | لقد ذكرت في الليلة الماضيـة بأن إبنتك ذهبت إلى طبيب نفسي |
Se eles sentirem que a tua filha está viva, irão caçá-la. | Open Subtitles | إن شعرن بأن ابنتك ما تزال حيّة فسيطاردونها. |
Ouve, acho que se nos conheceres melhor, não terias nenhum problema que a tua filha namore com um de nós. | Open Subtitles | انظر أعتقد إذا كنت حصلت على معرفة أفضل منا ، لن يكونا هناك اي مشكلة مع ابنتك ان تواعد واحد منا |
Não será possível que a tua filha perfeita não seja tão perfeita como pensas? | Open Subtitles | ليس من الممكن أن ابنتك المثالية هي ليست مثالية كما تعتقد؟ |
Porque achas que a tua filha estava num comboio LEV em vez de estar na escola? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن ابنتك كانت على متن قطار ليف بدلا من أن تكون في المدرسة؟ |
A boa notícia é que, a tua filha é uma viciada e tu já estás morta. | Open Subtitles | البشرى هي أن ابنتك مدمنة مخدرات وأنت ميتة سلفاً. |
Nem quero saber que a tua filha me tenha batido na cabeça com um troféu e me tenha metido numa gaiola de cobras... | Open Subtitles | أنا حتّى لا أهتم أن ابنتك ضربتني على الرأس بجائزة و.. |
Imagino que saber que a tua filha nunca voltaria a passar fome providenciaria isso. | Open Subtitles | أتصور مع العلم أن ابنتك لن تجوع مرة أخرى كن واثقاً بهاذا |
Confirmei que a tua filha foi colocada em proteção policial com a mãe, em 1990. | Open Subtitles | علمت أن ابنتك وضعت في الحبس الوقائي مع أمها عام 1990 |
Aposto que a tua filha trouxe-me a garrafa de água ontem sem te dizer. | Open Subtitles | أراهن أن ابنتك جلبت لي زجاجة المياه أمس دون أن أقول لك. |
Disseste-me que a tua filha se recusava a falar contigo. | Open Subtitles | أخبرتني أن ابنتك ترفض التحدث إليك. |
E tenho culpa que a tua filha esteja fora de controlo e a prejudicar o teu trabalho e o teu discernimento? | Open Subtitles | هل هي مشكلتي أن إبنتك خارجة عن السيطرة وتأثر على عملك وقراراتك؟ |
Sabes, os guardas disseram-me que a tua filha é bastante bonita. | Open Subtitles | لتعلم أن الحرس أخبروني أن إبنتك قد أينع زهرها |
Não, não está ninguém aqui. Porque pensavas que a tua filha estaria? | Open Subtitles | لا , لا احد هـنـا لماذا اعتقدت ان ابنتك ستكون هنا ؟ |
Interessa-te saber que a tua filha acabou de fugir de casa? | Open Subtitles | هل يقلقك بأن إبنتك هربت من المنزل؟ |
Disse-te que a tua filha vivia com eles e não me perguntaste nada sobre ela. | Open Subtitles | أخبرتك بأن ابنتك تعيش معهم و لم تسألي عنها سؤالاً واحداً ...لم |
Não queres que a tua filha seja feliz? | Open Subtitles | هل تريد من ابنتك ان تكون سعيدة |