"que a tua filha" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن ابنتك
        
    • أن إبنتك
        
    • ان ابنتك
        
    • بأن إبنتك
        
    • بأن ابنتك
        
    • ابنتك ان
        
    Ouvimos dizer que a tua filha já não está contigo. Open Subtitles هناك حديث حول أن ابنتك لم تعد تقيم معك
    De certeza que a tua filha Lucy também virá para que seja como uma... Uma viagem de família. Open Subtitles كما أنني واثق من أن ابنتك لوسي سوف تأتي وسيكون الأمر كرحلةٍ عائلة
    Não achas que a tua filha queria ter notícias tuas? Open Subtitles أظن أن ابنتك كانت ستود أن تعرف أنك بخير
    E se te dissesse que a tua filha está viva? Open Subtitles ماذا إذا قُمت بإخبارك أن إبنتك لازالت حية ؟
    O que te dá tanta certeza que a tua filha é a escolhida? Open Subtitles مالذي يجعلك متأكدة من أن إبنتك هي المقصودة ؟
    Desgraçado, podias ter-me dito que a tua filha vinha para a tua casa. Open Subtitles وأنا لما ارجع هكلمك. يا وغد أنت كان يُمكنُ أنْ تُخبرَني ان ابنتك قادمة إلى بيتِكِ الداميِ.
    Referiste na outra noite que a tua filha consultou um psiquiatra. Open Subtitles لقد ذكرت في الليلة الماضيـة بأن إبنتك ذهبت إلى طبيب نفسي
    Se eles sentirem que a tua filha está viva, irão caçá-la. Open Subtitles إن شعرن بأن ابنتك ما تزال حيّة فسيطاردونها.
    Ouve, acho que se nos conheceres melhor, não terias nenhum problema que a tua filha namore com um de nós. Open Subtitles انظر أعتقد إذا كنت حصلت على معرفة أفضل منا ، لن يكونا هناك اي مشكلة مع ابنتك ان تواعد واحد منا
    Não será possível que a tua filha perfeita não seja tão perfeita como pensas? Open Subtitles ليس من الممكن أن ابنتك المثالية هي ليست مثالية كما تعتقد؟
    Porque achas que a tua filha estava num comboio LEV em vez de estar na escola? Open Subtitles لماذا تعتقد أن ابنتك كانت على متن قطار ليف بدلا من أن تكون في المدرسة؟
    A boa notícia é que, a tua filha é uma viciada e tu já estás morta. Open Subtitles البشرى هي أن ابنتك مدمنة مخدرات وأنت ميتة سلفاً.
    Nem quero saber que a tua filha me tenha batido na cabeça com um troféu e me tenha metido numa gaiola de cobras... Open Subtitles أنا حتّى لا أهتم أن ابنتك ضربتني على الرأس بجائزة و..
    Imagino que saber que a tua filha nunca voltaria a passar fome providenciaria isso. Open Subtitles أتصور مع العلم أن ابنتك لن تجوع مرة أخرى كن واثقاً بهاذا
    Confirmei que a tua filha foi colocada em proteção policial com a mãe, em 1990. Open Subtitles علمت أن ابنتك وضعت في الحبس الوقائي مع أمها عام 1990
    Aposto que a tua filha trouxe-me a garrafa de água ontem sem te dizer. Open Subtitles أراهن أن ابنتك جلبت لي زجاجة المياه أمس دون أن أقول لك.
    Disseste-me que a tua filha se recusava a falar contigo. Open Subtitles أخبرتني أن ابنتك ترفض التحدث إليك.
    E tenho culpa que a tua filha esteja fora de controlo e a prejudicar o teu trabalho e o teu discernimento? Open Subtitles هل هي مشكلتي أن إبنتك خارجة عن السيطرة وتأثر على عملك وقراراتك؟
    Sabes, os guardas disseram-me que a tua filha é bastante bonita. Open Subtitles لتعلم أن الحرس أخبروني أن إبنتك قد أينع زهرها
    Não, não está ninguém aqui. Porque pensavas que a tua filha estaria? Open Subtitles لا , لا احد هـنـا لماذا اعتقدت ان ابنتك ستكون هنا ؟
    Interessa-te saber que a tua filha acabou de fugir de casa? Open Subtitles هل يقلقك بأن إبنتك هربت من المنزل؟
    Disse-te que a tua filha vivia com eles e não me perguntaste nada sobre ela. Open Subtitles أخبرتك بأن ابنتك تعيش معهم و لم تسألي عنها سؤالاً واحداً ...لم
    Não queres que a tua filha seja feliz? Open Subtitles هل تريد من ابنتك ان تكون سعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus