"que a tua mãe te" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أمك
        
    • من أمك أن
        
    • أن والدتك
        
    É estranho que a tua mãe te tenha mandado para aqui, para te endireitares, pois é obviamente o pior lugar possível para fazeres isso. Open Subtitles إنه أمرٌ شاذ أن أمك قد أرسلتك إلى هنا لتصلحك بينما مِن الواضح أن هذا المكان هو أسوأ مكان ممكن في العالم لتصلح فيه نفسك.
    Estou certa de que a tua mãe te educou melhor que isso! Open Subtitles أنا أعرف أن أمك ربتك أحسن من ذلك
    Não acredito que a tua mãe te enviou cá para namoriscares comigo. Open Subtitles لا أصدّق أن أمك أرسلتك هنا لتغازلني.
    Então queres que a tua mãe te dê espaço para seres a Caçadora, e que ao mesmo tempo te proteja. Open Subtitles أفهمك . أنتِ تريدين من أمك أن تعطيك مسافة لتكوني قاتلة وأن تحميك منه في نفس الوقت
    Não queres que a tua mãe te venha buscar? Open Subtitles ألا تريدين من أمك أن تحضر لأخذك
    Porque achas que a tua mãe te trouxe aqui? Open Subtitles لأي سبب تعتقد أن والدتك أحضرتك إلى هنا؟
    Não admira que a tua mãe te tenha deixado, eu também o faria. Open Subtitles لا عجب أن والدتك قد غادرت لكنت تركتك أيضاً
    Acho que a tua mãe te educou bem. Open Subtitles أعتقد أن أمك ربتك جيداً
    Milhouse, pensei que a tua mãe te tinha levado para sempre. Open Subtitles أعتقدت أن أمك أخذت للأبد
    Ou que a tua mãe te beija na boca? Open Subtitles أو أن أمك تقبلك؟
    Mas posso dizer-te que a tua mãe te adora. Open Subtitles و لكن يمكنني أن أقول لك أن والدتك ترعاك
    Não acredito que a tua mãe te deixou uma igreja. Open Subtitles -لا أصدّق أن والدتك قد تركت لك كنيسة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus