"que a tua vida é" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن حياتك
        
    Já estiveste apaixonado ao ponto de perceberes que a tua vida é uma mentira? Open Subtitles هل وقعت في الحب الذي يجعلك تدرك أن حياتك كلها كذبة؟
    Achas que a tua vida é muito perigosa para teres um filho? Open Subtitles أنتِ تعتقدين أن حياتك خطيرة للغاية بالنسبة لطفل
    Posso perguntar, Terry... achas que a tua vida é importante? Open Subtitles هل من الممكن ان أسألك , تيري... هل تعتقد أن حياتك مهمة ؟
    Farta de fingir que a tua vida é a minha vida. Open Subtitles إنتهيت من الإدعاء أن حياتك هي كل حياتي
    O importante é que a tua vida é tudo o que querias que fosse. Open Subtitles الشيء المهم أن حياتك كما تتمنين.
    e então podes desligar-te... e tentar esquecer o facto que a tua vida é uma merda completa. Open Subtitles ويمكنك نسيان كل شيء قلته لك... وحاول نسيان المسألة... حول أن حياتك فارغة للغاية
    - Eu sei que a tua vida é perfeita. Open Subtitles أنا أعرف أن حياتك مثالية
    Tudo o que digo, é que a tua vida é tão importante como a de Brae. Open Subtitles كل ما أقوله، أن حياتك مهمة كحياة (براي)
    - Mas acabas sozinho num clube de strip a sentires-te vazio, dizendo a ti mesmo que a tua vida é épica, clássica ou fantástica. Open Subtitles لكن ينتهي بك الحال معظم الليالي وحيداً في ناد تعري تشعر بالخواء بداخلك تُخبر نفسك أن حياتك بطريقةٌ ما ملحمةٍ أو كلاسيكية أو... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus