Não penso que tenhamos chegado ao fim, mas posso ver que acabamos por agora. | Open Subtitles | لا تظن أننا إنتهينا لكن أرى أننا إنتهينا للوقت الحالي |
Menina Julian, eu é que decido quando é que acabamos aqui. | Open Subtitles | آنسة (جوليان) أنا من يقرر أننا إنتهينا من الكلام هنا |
Acho que acabamos aqui. | Open Subtitles | أعتقد أننا إنتهينا هنا. |
Ou os compostos orgânicos voláteis, os milhares de químicos presentes em produtos do dia-a-dia que acabamos por respirar. | TED | أو المُركبات العضوية المتطايرة، آلاف المواد الكيميائية في المنتجات اليومية التي ينتهي بنا المطاف في تنفسها. |
Porque é que acabamos sempre presos num filme de horror? | Open Subtitles | لمذا ينتهي بنا المطاف دائما عالقين في فيلم رعب؟ |
Nenhum de nós consegue funcionar no mundo real, por isso é que acabamos aqui. | Open Subtitles | لا أحد منّا حقاً له دور في العالم الحقيقي، لهذا ينتهي بنا المطاف هنا هكذا أفضل للجميع |
Sim, acho que acabamos por aqui. | Open Subtitles | نعم أعتقد أننا إنتهينا هنا |
- Acho que acabamos aqui. | Open Subtitles | -أعتقد أننا إنتهينا هنا . |
Acho que acabamos sempre onde é suposto estarmos. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينتهي بنا المطاف دومًا أينما يفترض بنا |
É assim que acabamos com edifícios como este. | TED | لذلك ينتهي بنا المطاف ببنايات كهذه. |