"que aconteça alguma coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن يحدث أي شيء
        
    • أن يحدث شيء
        
    • حدوث شيء
        
    Eu só não quero que aconteça alguma coisa. Open Subtitles -فقط لاأريد أن يحدث أي شيء
    Não é isso... só não quero que aconteça alguma coisa ao Pete... só isso. Open Subtitles هذا غير صحيح... أنا فقط لا أريد أن يحدث أي شيء لـ(بيت)... هذا كل شيء
    - Ouve, Chuck, se eu fosse tu, voltava para aquele carro antes que aconteça alguma coisa que ambos nos podemos arrepender. Open Subtitles أسمع , تشاك لو كنت مكانك سأرجع إلى سيارتي قبل أن يحدث شيء سيء هنا قبل أن يندم كلانا
    Quero ter a certeza de que ela está bem, antes que aconteça alguma coisa. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أنها تحصل على المساعدة، قبل أن يحدث شيء سيىء
    Fico feliz com isso, porque preciso da tua ajuda para lidar com ela, antes que aconteça alguma coisa horrível a pessoas com quem te importas. Open Subtitles يسرني سماع ذلك، لأني بحاجة لمساعدتك في تدبر أمرها قبل حدوث شيء سيء لأناس أعلم أنك لازلت تهتمين لأمرهم
    Estás a contar que aconteça alguma coisa com o teu par? Open Subtitles هل تتوقعين حدوث شيء في الموعد؟
    Tens de parar isto, antes que aconteça alguma coisa horrível. Open Subtitles هيا! عليكم وقف هذا قبل أن يحدث شيء رهيب!
    Não podes deixar que aconteça alguma coisa ao Winn. Open Subtitles لا يمكن أن تسمحي أن يحدث شيء ل (وين)
    Mas não posso ficar sentado à espera que aconteça alguma coisa. Open Subtitles "ومع ذلك، لا يمكنني الجلوس مكتوف اليدين بانتظار حدوث شيء ما"
    A Lois está a ter um encontro com o Quagmire, e tu tens que a parar antes que aconteça alguma coisa. Open Subtitles لويس تواعد كويقماير وعليك ايقافها - قبل حدوث شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus