Sabem, o que acontece em Orlando, fica em Orlando. | Open Subtitles | تعرفن ما يحدث في اورلاندو يبقى في اورنالدو |
Há aqui uma grande diferença entre entrar num modo de comando e controlo na educação — É o que acontece em alguns sistemas. | TED | كما ترون، هناك فرق كبير هنا بين الخوض في وضع قيادة وسيطرة في التعليم - هذا ما يحدث في بعض الأنظمة. |
Efectivamente, parece-se muito com o que acontece em momentos de alegria e de coragem. | TED | في الحقيقة أن شكله يشبه أكثر ما يحدث في أوقات الفرح والشجاعة. |
Tudo o que acontece em processos criminais é feito com base nesta decisão. | TED | إن كل ما يحدث في القضايا الجنائية مترتب على هذه القرار الوحيد. |
Eu sei, o que acontece em Washington fica no YouTube. | Open Subtitles | نعم , ما يحصل في العاصمه يبقى في يوتيوب |
"Não é uma coisa que seja má para ser vilipendiada, "que é o que acontece em muitas sociedades". | TED | وليس شيئا سيئا أو مذموما وهو ما يحدث في الكثير من المجتمعات |
Vêem, meninas, "O que acontece em Vegas, fica... no KITT." | Open Subtitles | هيا انظروا يا سيداتي ، ما يحدث في فيجاس يبقى فى كيت |
Escuta, o que aconteceu entre os teus pais é o que acontece em quase todos os divórcios. | Open Subtitles | اسمعي ما حدث بين والديك هو ما يحدث في كل طلاق |
Isso foi 'jogado' sobre vocês porque é o que acontece em campo. | Open Subtitles | تم إلقاء هذا الموضوع عليكم لأن هذا هو ما يحدث في الميدان |
Os Filhos são uma organização democrática, mas todos sabem que o que acontece em Charming define o padrão para todos as filiais. | Open Subtitles | بالطبع الأبناء هي المنظمة الديموقراطية لكن الجميع يعلم ما يحدث في " تشارمين " كتل من الصفارات في كل إقليم |
Sim, mas repara no que acontece em cada foto. | Open Subtitles | أجل، لكن انظر ما يحدث في كلّ صورة |
Estou só a tentar denunciar um problema que acontece em todo o mundo, apenas isso. | Open Subtitles | بالكاد أحاول تسليط الضوء على ما يحدث في جميع أنحاء العالم. |
O que acontece em Vegas, acaba no Youtube. (Risos) As reputações são voláteis. As lealdades são inconstantes. | TED | ما يحدث في فيغاس ينتهي به الحال على موقع يوتيوب. (ضحك) سـُمعتهم متقلبة. الولاءات متغيرة |
Embora os meus rapazes me oiçam dizer, frequentemente, que é importante para os homens reconhecer as mulheres como iguais e vejam no seu pai este modelo, precisamos que o que acontece no mundo reforce o que acontece em minha casa. | TED | حتى أبنائي يسمعونني أقول عادة أن على الرجال معاملة المرأة بمساواة وهم يرون أبيهم يفعل ذلك ما نريده أن يحدث في العالم هو أن نعزّز ما يحدث في منازلنا |
É o que dizem. O que acontece em Aurora fica em Aurora. | Open Subtitles | أتعلمي ماذا يقولون *ما يحدث في أورورا يبقى في أورورا* |
Experimentar um pouco de "O que acontece em Vegas, fica em Vegas". | Open Subtitles | تجربة ما يقال " ما يحدث في فيغاس يبقى في فيغاس " |
As pessoas têm uma visão equivocada do que acontece em lugares como este. | Open Subtitles | ...لدى الناس ...سوء فهم بشأن ما يحدث في في غرف كهذه |
O que acontece em Yale fica em Yale. | Open Subtitles | ما يحدث في جامعة ييل يبقى في ييل. |
Lembra-te, o que acontece em Las Vegas, fica em Las Vegas. | Open Subtitles | تذكر , ما يحدث في "فيغاس" سيبقى في "فيغاس" |
O que acontece em Vegas, fica em Vegas. | Open Subtitles | - ما يحصل في فيغاس يبقى في فيغاس. |