"que acontece em" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما يحدث في
        
    • ما يحصل في
        
    Sabem, o que acontece em Orlando, fica em Orlando. Open Subtitles تعرفن ما يحدث في اورلاندو يبقى في اورنالدو
    Há aqui uma grande diferença entre entrar num modo de comando e controlo na educação — É o que acontece em alguns sistemas. TED كما ترون، هناك فرق كبير هنا بين الخوض في وضع قيادة وسيطرة في التعليم - هذا ما يحدث في بعض الأنظمة.
    Efectivamente, parece-se muito com o que acontece em momentos de alegria e de coragem. TED في الحقيقة أن شكله يشبه أكثر ما يحدث في أوقات الفرح والشجاعة.
    Tudo o que acontece em processos criminais é feito com base nesta decisão. TED إن كل ما يحدث في القضايا الجنائية مترتب على هذه القرار الوحيد.
    Eu sei, o que acontece em Washington fica no YouTube. Open Subtitles نعم , ما يحصل في العاصمه يبقى في يوتيوب
    "Não é uma coisa que seja má para ser vilipendiada, "que é o que acontece em muitas sociedades". TED وليس شيئا سيئا أو مذموما وهو ما يحدث في الكثير من المجتمعات
    Vêem, meninas, "O que acontece em Vegas, fica... no KITT." Open Subtitles هيا انظروا يا سيداتي ، ما يحدث في فيجاس يبقى فى كيت
    Escuta, o que aconteceu entre os teus pais é o que acontece em quase todos os divórcios. Open Subtitles اسمعي ما حدث بين والديك هو ما يحدث في كل طلاق
    Isso foi 'jogado' sobre vocês porque é o que acontece em campo. Open Subtitles تم إلقاء هذا الموضوع عليكم لأن هذا هو ما يحدث في الميدان
    Os Filhos são uma organização democrática, mas todos sabem que o que acontece em Charming define o padrão para todos as filiais. Open Subtitles بالطبع الأبناء هي المنظمة الديموقراطية لكن الجميع يعلم ما يحدث في " تشارمين " كتل من الصفارات في كل إقليم
    Sim, mas repara no que acontece em cada foto. Open Subtitles أجل، لكن انظر ما يحدث في كلّ صورة
    Estou só a tentar denunciar um problema que acontece em todo o mundo, apenas isso. Open Subtitles بالكاد أحاول تسليط الضوء على ما يحدث في جميع أنحاء العالم.
    O que acontece em Vegas, acaba no Youtube. (Risos) As reputações são voláteis. As lealdades são inconstantes. TED ما يحدث في فيغاس ينتهي به الحال على موقع يوتيوب. (ضحك) سـُمعتهم متقلبة. الولاءات متغيرة
    Embora os meus rapazes me oiçam dizer, frequentemente, que é importante para os homens reconhecer as mulheres como iguais e vejam no seu pai este modelo, precisamos que o que acontece no mundo reforce o que acontece em minha casa. TED حتى أبنائي يسمعونني أقول عادة أن على الرجال معاملة المرأة بمساواة وهم يرون أبيهم يفعل ذلك ما نريده أن يحدث في العالم هو أن نعزّز ما يحدث في منازلنا
    É o que dizem. O que acontece em Aurora fica em Aurora. Open Subtitles أتعلمي ماذا يقولون *ما يحدث في أورورا يبقى في أورورا*
    Experimentar um pouco de "O que acontece em Vegas, fica em Vegas". Open Subtitles تجربة ما يقال " ما يحدث في فيغاس يبقى في فيغاس "
    As pessoas têm uma visão equivocada do que acontece em lugares como este. Open Subtitles ...لدى الناس ...سوء فهم بشأن ما يحدث في في غرف كهذه
    O que acontece em Yale fica em Yale. Open Subtitles ما يحدث في جامعة ييل يبقى في ييل.
    Lembra-te, o que acontece em Las Vegas, fica em Las Vegas. Open Subtitles تذكر , ما يحدث في "فيغاس" سيبقى في "فيغاس"
    O que acontece em Vegas, fica em Vegas. Open Subtitles - ما يحصل في فيغاس يبقى في فيغاس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus