"que aconteceu contigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي حدث لك
        
    • ماذا حدث لك
        
    • ما حدث لك
        
    • الذي حدث لكِ
        
    • ماذا جرى لك
        
    • الذي جرى لك
        
    • اللذي حدث لك
        
    • الذى حدث لك
        
    • ما حدث إليك
        
    • ما حصل لك
        
    • ما حلّ بك
        
    • ماحدث بينك
        
    • ماذا حدث لكِ
        
    • ماذا حدث معك
        
    • ماذا حَدثَ لك
        
    Eu não sei o que aconteceu contigo, o que se passou pela tua cabeça, mas algo se passa, e eu não me vou embora até saber o que é. Open Subtitles لا اعلم ما الذي حدث لك ِ و لا اعلم من الذي لعب في عقلك لكن هناك شيء يحدث
    - O que aconteceu contigo? Open Subtitles ما الذي حدث لك بحق الجحيم؟ لا شيء
    O que aconteceu contigo... na tarde do dia 21 de Agosto do ano passado? Open Subtitles ماذا حدث لك فى ليلة 21 أغسطس العام الماضى ؟
    O que aconteceu contigo, Hal? Open Subtitles لقد إفتقدتك كثيرا ماذا حدث لك هالى؟ لقد تغير شيء ما
    Eu não sei o que aconteceu contigo com a chuva de meteoritos, pai. Open Subtitles لا أعرف ما حدث لك في سيل النيازك ذلك، أبي
    Eu não sei o que aconteceu contigo naquele... orfanato de crianças ricas, mas saíste limpa. Open Subtitles لا أعلم بالضبط الذي حدث لكِ مع.. ؟ هذا الطفل الغني من دار الأيتام
    O que aconteceu contigo? Antes de chegares ali? Open Subtitles ماذا جرى لك قبلما تجيئين لهناك؟
    - Quem é? - O que aconteceu contigo? Open Subtitles من يكون - ما الذي جرى لك -
    Nada do que aconteceu contigo tem sido justo. Open Subtitles لا شيء من الذي حدث لك كان عادلاً
    Pensei no que aconteceu contigo ontem. Open Subtitles كنت أفكر عن الذي حدث لك ليلة امس
    O que é que aconteceu contigo, filho? Open Subtitles ما الذي حدث لك يا بني ؟
    E o que aconteceu contigo? Qual é a tua história? Open Subtitles إذن ، ماذا حدث لك ، ماهي قصتك ؟
    Detesto perguntar isto, mas quando a tua mãe morreu, o que foi que aconteceu contigo? Open Subtitles اكره ان اسألك , و لكن... ...عندما ماتت امك؟ ماذا حدث لك حقا..
    O que aconteceu contigo na noite passada? Open Subtitles ماذا حدث لك ليله امس بحق الجحيم؟
    E tu esperas que eu ponha tudo isto em espera, enquanto tentas desfazer o que aconteceu, contigo? Open Subtitles لذا هل تتوقعين مني أن أضع كل هذا جانباً حتى تحاولين تغيير ما حدث لك ؟
    Então o que aconteceu contigo e o teu bebé? Open Subtitles ما الذي حدث لكِ ولطفلكِ؟
    Olha o que aconteceu contigo. Open Subtitles انظري ما اللذي حدث لك
    Bem, não sei o que aconteceu contigo no passado... mas nunca irás superar isso, se não o enfrentares. Open Subtitles حسناً . انا لاأعرف ما الذى حدث لك فى الماضى ولكنى أعرف أنك لن تتغلب على هذا الامر مالم تواجهه
    Eu sou o único responsável por tudo o que aconteceu contigo. Open Subtitles أنا المسؤول عن كل ما حدث إليك
    O que aconteceu contigo quando eras mais novo foi injusto. Open Subtitles ما حصل لك و انت صبي لم يكن عدلا
    Não sei o que aconteceu contigo, mas não foi bonito. Open Subtitles لستُ واثقاً بشأن ما حلّ بك و لكنّه لا يبشّر بخير
    Não, é só que com tudo o que aconteceu contigo e com o Dixon... Open Subtitles لا, إنه فقط بسبب كل ماحدث بينك وبين ديكسون تعلمين
    Ele entende o que aconteceu contigo? Open Subtitles هل كان يفهم ماذا حدث لكِ ؟
    Por falar nisso, que merda é que aconteceu contigo com a próstata? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن هذا ماذا حدث معك بحقّ الجحيم مع البروستاتا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus