Acho que agora é o momento de reflectir sobre este último pensamento. | Open Subtitles | أعتقد أن الآن هو الوقت لنعكس الفكرة النهائية |
Achas mesmo que agora é uma boa altura para dar uma festa? | Open Subtitles | أتعتقد أن الآن هو الوقت المناسب من أجل حفلة؟ |
Os meus instintos dizem-me que agora é o momento sua Majestade. | Open Subtitles | بلدي غريزة يحكي لي أن الآن هو الوقت يا صاحب الجلالة. |
Esta era uma pequena mercearia, um supermercado Food Lion que agora é uma biblioteca pública. | TED | وكان هذا محل بقالة صغير , بقالة الأسد تخزين الطعام التي هي الآن مكتبة عامة. |
Ela era uma rapariga que era minha amiga que agora é uma rapariga que não é minha amiga. | Open Subtitles | لقد كانت فتاة وصديقتي والتي هي الآن فتاة ليست صديقتي |
Não, querida. Refiro-me se achas que agora é a altura certa? | Open Subtitles | لا يا حبيبتي، لا، أعني هل أنت متأكدة أنه الوقت المناسب؟ |
Acha que agora é boa altura para comer? | Open Subtitles | هل تظن أنه الوقت المناسب لوجبة ؟ |
E acho que agora é uma dessas alturas. | Open Subtitles | وأظن أن الآن هو أحد تلك الأوقات |
Acho que, agora, é a altura perfeita para o meu presente. | Open Subtitles | أعتقد أن الآن هو الوقت المناسب لهديتي. |
Eu não acho que agora é o melhor momento para Rosalie e Serge a criação de um novo lar. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الآن هو الوقت المناسب لـ(روزلي) و (سيرغي) أن يستقرا بمنزلٍ جديد. |
Digo que agora é o momento para atacar Napoleão, enquanto as divisões andam pela cidade, e os soldados estão preocupados em prender saqueadores. | Open Subtitles | مِن رأيي أن الآن هو الوقت المناسب لمهاجمة (نابليون). ريثما أقسام جيشه مبعثرة عبر المدينة وجنوده منشغلون بالقبض على اللصوص. |
Então não vá ao Sensations Luxury Spa, que agora é a fortaleza do carismático líder de culto, | Open Subtitles | ثم لا تنسى تفقد ترف الأحاسيس والتي هي الآن معقل زعيم الطائفة الكاريزمية |
Eu segui uma rapariga até aqui que agora é a minha ex-namorada. | Open Subtitles | لحقت بفتاة إلى هنا، هي الآن حبيبتي السابقة. |
Podemos derrubar barreiras étnicas ao tocar música queniana feita em inglês, em suaíli e outras línguas étnicas, naquilo que agora é uma rádio étnica de idioma único. | TED | نستطيع كسر الحواجز الإثنية بعزف الموسيقى الكينية بالإنجليزية وبالسواحيلية واللهجات الإثنية الأخرى، على إذاعة هي الآن بلغة إثنية واحدة. |
Na verdade, acho que agora é uma otima altura. Havia algo de errado com ela, obviamente. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت المناسب ، لقد كان هناكشيءخاطئبها . |
Acho que agora é tempo de seguir em frente e ir procurar os Fluffy. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت لنبحث عن الفلفي |
Eu diria que agora é o momento perfeito. | Open Subtitles | بل أعتقد أنه الوقت المناسب |