Só quis dizer que não sabia que ainda estavas aqui. | Open Subtitles | أنا فقط قصدت أنني . لم أكن أعرف أنك ما زلت هنا |
Não, não sou polícia, só queria ter a certeza que ainda estavas por aqui. | Open Subtitles | لا، لست شرطيا أريد أن أتأكد أنك ما زلت موجودا |
E eu sentia a ponta dos teus dedos tocando-me e eu sabia que ainda estavas vivo, e vivia assim confortada. | Open Subtitles | و كنت أشعر بأناملك تلمس أناملى و كنت أعرف أنك لا زلت حياً لقد كنت أستريح |
Roscoe, não sabia que ainda estavas acordado. | Open Subtitles | مرحباً روسكو لم أعلم أنك لا زلت مستيقظاً |
Não sabia que ainda estavas aqui. | Open Subtitles | لم ألحظ أنك لازلت هنا |
Fiquei doente quando descobri que ainda estavas vivo. | Open Subtitles | لقد صدمت عندما علمت أنك مازلت على قيد الحياة |
Disseste-me que, se ele descobrisse que ainda estavas viva, viria atrás de ti com plena força. | Open Subtitles | أخبرتيني أنه لو علم أنكِ مازلتِ على قيد الحياة سيسعى خلف بالسُرعة القُصوى |
Querida, pensei que ainda estavas em bruxelas. | Open Subtitles | عزيزتي، ظننت أنك ما زلت في بريسل |
Baymax, não sabia que ainda estavas activo. | Open Subtitles | بي ماكس، لم أكن أعرف أنك ما زلت تعمل |
Pensei que ainda estavas no trabalho. | Open Subtitles | ظننت أنك ما زلت في العمل |
Pensei que ainda estavas às voltas com a história de luxúria no quarto escuro da tua amiga. | Open Subtitles | ظننت أنك لا زلت تتأملين بقصة صديقتك عن الرغبة في الغرفة المظلمة |
Pensei que ainda estavas no convés. | Open Subtitles | ظننت أنك لا زلت على سطح القارب |
Desde que te disse que eu tinha uma criança, que na realidade não tive, ou desde que tu me disseste que ainda estavas apaixonada pelo... | Open Subtitles | منذ أن أخبرتك أن لي ابن واتضح أنني لم أكن أباً ؟ أم منذ أن أخبرتني أنك لا زلت تحبين... |
Desculpa. Não tinha reparado que ainda estavas de pé. | Open Subtitles | -آسف، لم أكن أعرف أنك لازلت مستيقظاً |
Ouvi rumores que ainda estavas connosco. | Open Subtitles | سمعت إشاعة أنك لازلت معنا |
Vim à tua procura, mas disseram-me que ainda estavas na floresta. | Open Subtitles | أتيتُ أبحثُ عنكِ لكنهم قالوا أنك مازلت في الغابه |
Nem sabia que ainda estavas no FBI. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أنك مازلت مُتواجداً على قوة المكتب |
Não sabia que ainda estavas aqui. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنك مازلت هنا |
- Julguei que ainda estavas no Congo! | Open Subtitles | أغتقدت أنكِ مازلتِ في "كونقو" |