"que alguns de vós" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن بعضكم
        
    • البعض منكم
        
    • أن بعض منكم
        
    E sei que alguns de vós acham que esse tempo já chegou, que os vampiros pregam por coexistência e por paz. Open Subtitles وأعلم أن بعضكم يعتقد أن هذا الوقت جاء بالفعل أن منطق مصاصي الدماء اليوم هو التعايش والسلام
    Todos sabemos que algo... desagradável aconteceu na sexta, e sei que alguns de vós ainda tentam percebê-lo... Open Subtitles ... جميعنا يعلم أن شيئا ما حادثة غير سارّة حصلت هنا يوم الجمعة و أعلم أن بعضكم مازال ..ُيحاول إستيعاب
    É triste, porque sei que alguns de vós vão experimentar. Open Subtitles هذا محزن لأنني أعلم أن بعضكم سيجربها
    Certo? Sabem, convenceram-me. Estou certo que alguns de vós eram como eu — a última e maior das coisas, o PalmPilot. TED أتعلمون، لقد أقنعوني. أنا متأكّد أنّ البعض منكم كانوا مثلي -- آخر و أروع أمر على الإطلاق هو PalmPilot.
    Sei que alguns de vós ainda usam calças rasgadas. Open Subtitles أتفهم أن بعض منكم لازال يرتدي السراويل الممزقة
    É provável que alguns de vós também tenham sido infetados. Open Subtitles و يحتمل أن بعضكم قد أصابته العدوي
    Sei que alguns de vós estão descontentes comigo. Open Subtitles أعرف أن بعضكم غير راضين عن تصرفاتي.
    (Piano) Vejo que alguns de vós reconhecem esta criança. TED (عزف بيانو ) أرى أن بعضكم قد ميز هذا الطفل .. والآن إن استمر في التعلم وأخذ الدروس وغدا ابن 8 سنوات
    Eu sei que alguns de vós olham em frente para usarem o "ceifeiro". Open Subtitles أنا أعلم أن البعض منكم يتطلع لإرتداء الحاصد
    Vejo que alguns de vós estão literalmente sob o efeito de drogas, não estão? Open Subtitles أستطيع رؤية البعض منكم يبدو كمدمنين أليس كذلك؟
    Sei que as minhas acções recentes fizeram com que alguns de vós questionassem o paradeiro do meu coração. Open Subtitles أعلم أن بعض تصرفاتي مؤخراً جعلت البعض منكم يتساءل عن ما تمسك به قلبي..
    Sei que alguns de vós estão preocupados... e quero garantir-vos... que se algo acontecer, já foram tomadas medidas. Open Subtitles ... ادرك أن بعض منكم قلق ... وأريد أن أطمانكم انه اذا حدث اي مكروه فان الاحتياطات مجهزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus