"que alguns deles" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن بعضهم
        
    • أن بعضها
        
    Parece que alguns deles estão a fazer investidas suicidas. Open Subtitles يبدو أن بعضهم يحاول القيام بهجمات إنتحارية
    E enquanto os seus nomes são mantidos no mais absoluto segredo, não há dúvida que alguns deles são as pessoas que menos estamos à espera. Open Subtitles بينما تبقى أسمائهم سرية لا توجد مسألة أن بعضهم من الناس أقل مما نتوقعهم
    Imagino que alguns deles tinham a ideia errada que ainda conseguiriam parar tudo isto. Open Subtitles أقصد، أظن أن بعضهم لديهم فكرة خاطئة أنهم يمكنهم ايقاف هذا
    O problema é que alguns deles querem, mas a pergunta é se o Issa Karpov é um deles. Open Subtitles ,المشكلة أن بعضهم يقوم بذلك ولكن السؤال هو هل عيسى كاربوف واحد منهم؟
    Mrs. Johnson diz que alguns deles foram feitos por máquina! s Open Subtitles السيدة جونسون تقول أن بعضها صنع بواسطة آلة
    Tenho a ligeira sensação que alguns deles foram enviados após o dia das eleições. Open Subtitles أن بعضها قد ارسل بعد يوم الانتخابات -وربما أكثر من القليل .
    Eu gozei com eles dizendo que alguns deles só deviam ter ouvido falar de mim TED مزحت معهم أن بعضهم ربما سمع عني
    Você está dizendo que alguns deles levaram um chute na bunda. Open Subtitles -أنت تقولين أن بعضهم كان يحتاج إلى حافز يشجعهم
    Estou tendo indicações que alguns deles estão ligando e desligando. Open Subtitles لدى مؤشرات أن بعضهم طاقته تضعف وتقوي
    Sabes que alguns deles não permitiriam esta merda. Open Subtitles تعلم أن بعضهم لا يسمح بهذا الهراء
    Bem, tenho a certeza de que alguns deles são, mas Washington provavelmente precisa de mais algumas pessoas que pensem como tu. Open Subtitles متأكد أن بعضهم كذلك، لكن على الأرجح أن (واشنطون) تستخدم القليل من الأشخاص الذين يفكرون بالطريقة التي تفكر بها
    O problema de homens que são mandados para a guerra, Sra. Cole, é que alguns deles não voltam, outros voltam como heróis... e alguns voltam se comportando como valentões bêbados e miseráveis. Open Subtitles ما يحدث للرجال الذين "يذهبون للحرب يا سيّدة "كول أن بعضهم لا يعود أبداً .. وبعضهم يعود بطلاً
    Estava com esperanças que alguns deles tivessem voltado. Open Subtitles كان عندي أمل أن بعضهم قد رجع
    Vais ver que alguns deles lutam. Open Subtitles سترى أن بعضهم سوف يقاوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus