"que aquelas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تلك
        
    • أن هؤلاء
        
    • أنّ تلك
        
    • بأن تلك
        
    • ان تلك
        
    • أن أولئك
        
    • بأن هؤلاء
        
    • بان تلك
        
    Achas que aquelas nuvens estão a escurecer? Open Subtitles الا يبدو إليك كما لو أن تلك الغيوم هل تظليم فوق؟
    Acho que aquelas pequenas pernas frontais não foram feitas para escalar. Open Subtitles أعتقد أن تلك الأرجل الأمامية الصغيرة ليست مجهزة للتسلق
    O que pensas que aquelas raparigas achavam de ti? Open Subtitles ماذا تعتقد أن هؤلاء البنات فكرن عنك, هارولد؟
    Eu disse-lhe que aquelas injecções me deixavam mal disposta e ele só me deu um antiácido. Open Subtitles لقد أخبرتُهُ أنّ تلك الحقن تشعرني بالغثيان في معدتي
    Eu disse ao Carl que aquelas calças lhe fazem as pernas atarracadas. Open Subtitles أخبرتُ كارل بأن تلك الملابس الداخلية تجعلْ سيقانَه تَبْدو قصيرةً
    Tenho a certeza que aquelas vacinas Deixaram os Meus filhos estúpidos. Open Subtitles انا متاكده ان تلك التطعيمات جعلت اولادي اغبياء
    Aposto que aquelas cabras na U.W. vão rir delas. Open Subtitles أتعلمين ، أراهن أن أولئك الساقطات في جامعة ويسكنسن سيضحكن منها
    Não acredito que aquelas calças são feitas inteiramente de cânhamo. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن تلك السراويل مصنوعة بالكامل من نبات القنب
    Pensavas que aquelas belas mulheres estavam-te a dar prazer devido aos teus encantos? Open Subtitles هل أعتقدت أن تلك النسوة الفاتنات كانوا يسعدوك بسبب سحرك الطفولي؟
    Estás a dizer que aquelas câmaras estão ali para que o mundo inteiro nos consiga ver? Open Subtitles أتقصدين أن تلك الكاميرات موجودة حتى يتمكن العالم بأسره من مشاهدتنا؟
    Mas acho que ambas sabemos que aquelas mulheres não me vão querer lá. Open Subtitles ولكن كلتانا تعرف أن تلك النسوة لن يرغبن بوجودي هناك
    Ninguém aqui na verdade sabe que aquelas tartarugas são coisas da Grateful Dead. Open Subtitles لاأحد هنا يعلم فعلا أن تلك هي السلاحف ممنونه للأشياء الميته
    Nenhum Procurador vai acreditar que aquelas drogas te pertenciam. Open Subtitles لن يصدق أي قاضٍ للحظة أن تلك المخدرات تعود لك
    Achas que aquelas crianças querem ver o pai na prisão? Open Subtitles أتعتقد أن هؤلاء الأطفال يريدون رؤية والدهم في السجن
    Achas que aquelas crianças querem ver o pai na prisão? Open Subtitles أتعتقد أن هؤلاء الأطفال يريدون رؤية والدهم في السجن
    Ele sai da base militar. Ele sabe que aquelas pessoas o protegem. TED يترك السلك، ويعرف أن هؤلاء الناس سيحمونه.
    Não me disseste que aquelas coisas podiam atacar-nos. Open Subtitles لمْ تخبرني أنّ تلك الأشياء قادرة على مهاجمتنا
    Ele disse que aquelas histórias não eram verdade. Open Subtitles ولقد أخبرها أنّ تلك القصص ليستْ صحيحة.
    E não preciso de dizer-lhes, que aquelas coisas ainda fazem alguns danos. Open Subtitles وأنا لست بحاجةٍ إلى أن أخبرك بأن تلك الأشياء يمكن أن تحدث بعض الضرر
    A Mona contou-me que aquelas cabras ficaram contentes por teres desaparecido. Open Subtitles مونا اخبرتني بأن تلك الساقطات سعيدات ذلك عندما ذهبت
    Portanto escrevi as cartas, sabendo que aquelas mulheres se virariam contra ti, e fizeram-no. Open Subtitles لذا كتبت الرسائل لأنني كنت اعرف ان تلك النسوة سينقلبن عليك و لقد فعلن
    Aposto que aquelas coisas não se aguentam na atmosfera. Open Subtitles أنا متأكد أن أولئك الآليّين لا يستطيعون تحمّل الجوّ
    Acho que aquelas pessoas ali já acabaram a sua refeição. Open Subtitles أعتقد بأن هؤلاء الناس هناك منتهين لتوهم من طبق الحمص
    Há alguma coisa que possa ter levado o Chuck, a pensar que aquelas placas estavam no barco do Kirk? Open Subtitles هل هناك شيءُ قاد تشك للاعنقاد بان تلك الصفائح على مركب كيرك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus