"que as coisas fiquem" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تكون الأمور
        
    • أن تخرج الأمور عن
        
    Sheldon, querido, não quero que as coisas fiquem estranhas entre nós. Open Subtitles شيلدون عزيزي لا أريد أن تكون الأمور غريبة tيما بيننا
    Não quero que as coisas fiquem estranhas entre nós e quero proteger a nossa amizade. Open Subtitles لا أريد أن تكون الأمور غريبة بيننا وأريد أن أحمي صداقتنا
    E digo-te que quero que as coisas fiquem bem entre nós. Open Subtitles وأخبرك أنني أحتاج أن تكون الأمور بيننا جيّدة
    É melhor deixar-me sair antes que as coisas fiquem descontroladas. Open Subtitles من الأفضل أن تخرجنى من هنا قبل أن تخرج الأمور عن السيطرة
    Eu simplesmente odeio que as coisas fiquem fora de controlo. Open Subtitles أنا أكره أن تخرج الأمور عن السيطرة.
    E quero que as coisas fiquem bem entre nós. Open Subtitles وأبغي أن تكون الأمور بخير بيننا
    Quero que as coisas fiquem bem entre nós. Open Subtitles أريد أن تكون الأمور بيننا جيّدة.
    Não quero que as coisas fiquem estranhas entre nós e quero proteger a nossa amizade. Open Subtitles - إنها تعلم الآن - لا أريد أن تكون الأمور بيننا غريبة و أريد أن أحمي صداقتنا
    Ouve, Mads, acho que és uma óptima bailarina e não quero que as coisas fiquem estranhas entre nós. Open Subtitles انظري يا (مادز), اعتقد أنكِ راقصة بارعة ......... و لا أريد أن تكون الأمور مُحرِجة بيننا
    que as coisas fiquem estranhas. Open Subtitles لا أود أن تكون الأمور غريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus