Se queres que as pessoas saibam do que fiz, então... vou contar. | Open Subtitles | لو كنت تريد أن يعرف الناس ما فعلته, إذا أنا سأخبرهم |
Tem um problema grave de pele e detesta que as pessoas saibam. | Open Subtitles | على مايبدو كانت لديه حاله جلدية سيئة ويكره أن يعرف الناس ذلك |
Quando vais ao cinema e choras, não queres que as pessoas saibam. | Open Subtitles | مثل ، إذا كنت داخل فيلم و بدأت بـ الصراخ ، لن ترغب فى أن يعرف الناس. |
Vês, tu não queres que as pessoas saibam exactamente o que queres dizer. Toma. | Open Subtitles | ممتاز ، لا ترغبين أن يعلم الناس بالضبط ماذا تقصدين |
Porque eu não quero que as pessoas saibam o que ando sempre a comer, ok? | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن يعلم الناس ماذا أأكل طوال الوقت , حسناً؟ |
Deus abençoou-me com mamas perfeitas. É justo que as pessoas saibam disso? | Open Subtitles | لقد باركني الرب بصدر رائع ومن حق الناس أن يعرفوا هذا |
O meu pai não limpa e não paga a uma empregada, porque não quer que as pessoas saibam da sua vida. | Open Subtitles | والدي لا ينظف أبداً و لن يقوم بتأجير منظفة للمنزل لأنه لا يريد أن يعرف الناس شؤونه |
Pois, pois, ele nunca quer que as pessoas saibam que está a ver por isso disfarça-se. | Open Subtitles | أجل، لايريد أن يعرف الناس أنه يشاهدهم لذا يتحايل عليهم بطريقة ما |
Quero que as pessoas saibam que Pablo Escobar não se esconde como um rato. | Open Subtitles | أريد أن يعرف الناس أن بابلو إسكوبار لا يختبئ كالفئران |
Independentemente... da forma como as coisas correrem, é importante que as pessoas saibam que somos uma comunidade. | Open Subtitles | بقطع النظر عن الأمور، بقطع النظر عن طرق حلّها، من المهم أن يعرف الناس أننا مجتمع |
Eu quero que as pessoas saibam acerca deste homem. | Open Subtitles | أريد أن يعرف الناس بأمر هذا الرجل |
Eu quero que as pessoas saibam que ele acreditou que estava a ajudar-nos e sacrificou tudo, incluindo ele mesmo. | Open Subtitles | لكنني أريد أن يعرف الناس أنه فعلا ... هو اعتقد بأنه كان يساعدنا وضحى بكل شيء ... حتى ضحى بنفسه ... |
Só quero que as pessoas saibam o que aconteceu, sabes. | Open Subtitles | أريد فقط أن يعرف الناس حقيقة ماحدث |
Eu pesquisei esse nome, depois da história da Anna, por isso, talvez não queiras que as pessoas saibam quem és. | Open Subtitles | لذا، ربما لا تريد أن يعرف الناس من أنت. |
Queremos que as pessoas saibam o quanto a cidade se orgulha dos rapazes que foram combater. | Open Subtitles | نريد أن يعلم الناس كم أن هذه المدينة فخورة بالشباب الذين ذهبوا للحرب. |
É que, não se comunica um roubo se não se quer, que as pessoas saibam o que se está a armazenar. | Open Subtitles | إذاً مرةً أخرى لا تصدر تقرير إذا لم ترغب أن يعلم الناس ماذا كنت تخزنه من البداية |
Não gosto que as pessoas saibam da minha vida particular. | Open Subtitles | لا أحب أن يعلم الناس عن وظيفتنا الشخصية |
Não quero que as pessoas saibam e pensem que está louco ou algo parecido. | Open Subtitles | لا أريد الناس أن يعرفوا أو يعتقدوا أنه مجنون أو شيئاً من هذا القبيل |
Foi condução sob efeito do álcool. Sim, a minha mãe não gosta que as pessoas saibam. | Open Subtitles | كان يقود سكراناً لا تودُ أمى ان يعرف الناس بهذا الأمر |
E pelos vistos não gostas que as pessoas saibam quem é o teu pai. | Open Subtitles | ومن الواضح انك لا تحبين ان يعلم الناس من هو والدك |
Não interessa quem ele é. O que interessa é que as pessoas saibam que ele anda por aí. | Open Subtitles | لا يهم من يكون، المهم أن الناس تعرف أنه متواجد. |
Não quer que as pessoas saibam que não tem sobrancelhas. Que foi? | Open Subtitles | لا تريد أن يعلم أحد بأنها بلا حاجبين، ماذا؟ |