"que as pessoas têm" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن الناس
        
    • يحصل الناس على
        
    As coisas terríveis que ouvimos, o que as pessoas têm feito umas às outras, todos estes criminosos num só lugar. Open Subtitles الأشياء الفظيعة التي نسمع أن الناس يفعلونها لبعضهم و هذا العدد الكبير من المجرمين في هذه البيئة المشحونة
    Um dos mais fundamentais aspetos da civilização é assegurar que as pessoas têm acesso a alimento suficiente. TED إحدى أهم عناصر التمدن هو ضمان أن الناس بامكانهم الحصول على الغذاء الكافي.
    Achas que as pessoas têm dinheiro para comprar bonés novos todos os dias? Open Subtitles يا دادو هل تعتقد أن الناس تستطيع شراء قبعات كل يوم ؟
    Diga aos seus chefes que as pessoas têm uma ideia errada sobre o Sul. Open Subtitles يمكنك أن تخبر رؤسائك أن الناس يسيئون الظن بأهل الجنوب
    Talvez seja por isso que as pessoas têm aquários. Open Subtitles ربما لهذا السبب يحصل الناس على حوض سمك
    Porque é que as pessoas têm filhos? Open Subtitles لماذا يحصل الناس على أطفال بكل الأحوال؟
    Tens de aceitar o facto de que... as pessoas têm de olhar por si, e isso inclui-te. Open Subtitles يجب أن تتقبل حقيقة أن الناس يجب أن يعتنوا بأنفسهم وهذا يتضمن الحديث عنك
    O que sabemos é que as pessoas têm andado a lutar por eles desde então. Open Subtitles ما نعرفه أن الناس مالبسوا يحاربون بعضهم البعض منذ ذاك
    Acho que as pessoas têm um pressentimento em relação a isto. Open Subtitles أعتقد أن الناس يصيبهم حدس بخصوص هذه الأمور
    É por isto que as pessoas têm medo de corcundas! Open Subtitles هذا هو السبب في أن الناس يخافون من أصحاب السنام
    Apercebi-me que a base dos romances é que as pessoas têm uma espécie de ligação umas com as outras. Open Subtitles أدركت أن الخيال يرتكز على الاعتقاد أن الناس مرتبطون فيما بينهم
    Queres dizer que as pessoas têm ligado por causa disto? Open Subtitles هل أنت تعني أن الناس اتصلوا بشأن هذا ؟
    Acho que as pessoas têm casos porque estão insatisfeitas no casamento. Open Subtitles أعتقد أن الناس يقيمون علاقات غير شرعية لأنهم يشعرون بالبؤس فيما يخص زواجهم
    E porque compreendes que as pessoas têm de mudar para sobreviver. Open Subtitles ولأنّكِ تعرفين أن الناس بحاجة للتغيير لأجلِ الحياة
    Porque sei que as pessoas têm medo de pessoas diferentes delas. Open Subtitles لأنني أعرف أن الناس يخافون من الناس المختلفين عنهم.
    Penso que as pessoas têm estado obcecadas com a pergunta errada, que é: "Como é que obrigamos as pessoas a pagar pela música?" TED وأعتقد أن الناس كانوا مهووسون بالسؤال الخطأ، وهو، "كيف يمكننا جعل الناس يدفعون للموسيقى؟"
    Achas que as pessoas têm raios-X nos olhos? Open Subtitles أتظن أن الناس لديهم أعين من أشعة إكس؟
    Acho que as pessoas têm o direito a saber. Open Subtitles أعتقد أن الناس لهم الحق فى المعرفة. -ما إسمك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus