Vocês acham que as regras se aplicam para outras pessoas, mas nunca para vocês. | Open Subtitles | تعتقدون أن القواعد تُطبق على الآخرين وليس عليكم، |
E fez parecer que as regras com que todos nós crescemos já não se aplicavam. | Open Subtitles | ،ويبدو أن القواعد التي كنا نتبعها لم تعد تُطبّق |
Acabou de me ocorrer que as regras número três, oito, 36 e 40 são a mesma coisa. | Open Subtitles | لقد خطر لي لتوي أن القواعد رقم 40،36،8،3 هم نفس الشيء |
Disseram que as regras eram nada de sexo, apenas... muito contacto, esfreganço. | Open Subtitles | قالوا أن القوانين بلا جنس فقط الكثير من الملامسة والمداعبة |
Acha que as regras não se aplicam a si porque é mais esperta do que nós? | Open Subtitles | تعتقدين أن القوانين لن تنطبق عليكِ لأنكِ اذكى |
Tens de aprender, meu querido rapaz, que as regras destes Estados Unidos de Idiotas não se aplicam a nós. | Open Subtitles | يجب أن تعلم يا عزيزي أن قواعد ولايات الأغبياء المتحدة لا تسري علينا |
Telefonou para dizer que as regras estavam a mudar. | Open Subtitles | هو اتصل ليقول بأن القواعد تغيرت |
Eu sei que as regras são irritantes e que as pessoas as odeiam. | Open Subtitles | أعلم بأن القوانين قد تبدو مزعجة مثيرة للإهتياج .. |
Você acha que as regras de manutenção das espécies, são as mesmas para trabalho, emprego, e qualidade do meio ambiente ou o nosso alimento a ficar pior. | Open Subtitles | هل تعتقدين أن قوانين المحافظة على الأنواع لا تعتبر مثل مشكلة التوظيف أو حماية البيئة أو الحصول على غذاء أفضل؟ |
Mais uma vez, aqueles batoteiros pensam que as regras não se aplicam a eles. | Open Subtitles | تبا لمدرج فى القائمة مرة أخرى , هؤلاء غشاشون بوسطن يظنون أن القواعد لا تخضع لهم |
Não é má, mas é muito diferente, e acho que que as regras tradicionais, para as instituições, já não funcionam. A maioria de nós aqui funciona com um conjunto diferente de princípios. | TED | ليس سيئا، ولكن أنه مختلف جدا، و أعتقد أن القواعد التقليدية التي نعرفها لا تعمل بعد الآن بالنسبة للشركات ومعظم الموجودين هنا يعتمد مجموعة مختلفة من المبادئ |
Acho que as regras são diferentes para os chefes. Igual a teu governo, Ivan? | Open Subtitles | أظن أن القواعد مختلفة بالنسبة للرؤساء |
Disse-me que tem uma brilhante mente... e que como muitas pessoas brilhantes, acha que as regras não se aplicam a si. | Open Subtitles | وأخبرني أن لديك عقلية متألّقة... و ككثير من الأناس المتألّقين، لا تعتقد أن القواعد تنطبق عليك. |
Mas eu pensei que as regras dissessem, "Nunca deixe seu coração controlar sua cabeça. " | Open Subtitles | لكنّي أظن أن القواعد تقول، "لا تجعل عواطفك تتحكم فيك". |
Mostrar ao mundo que as regras não se aplicavam a ele. | Open Subtitles | يظهر للعالم أن القواعد لا تنطبق عليه. |
Mas acredito que as regras de que falo são universais, evidentemente, que cada cultura tem os seus códigos de comportamento, de vestir, tem tradições, e cada mulher tem de lidar com essas mesmas coisas tal como nós aqui nos EUA. | TED | ولكنني مقتنعة أن القواعد التي أتحدث عنها هي قواعد عالمية .. صحيح ان لكل ثقافة نوعٌ خاص بها من التقاليد والعادات والملابس والثقافات .. ولكن كل النساء في انحاء العالم .. يتوجب عليها أن تتعامل مع هذه القواعد بنفس الطريقة التي تتعامل معها النسوة في الولايات المتحدة الامريكية مع القواعد |
E como toda a gente rica do mundo, decidiu que as regras não se aplicavam a si. | Open Subtitles | ــ بعدها قتل تيري ــ وكما كل شخص غني في البلاد قررت أن القوانين لا تنطبق عليك |
E quando alguém tem todo esse dinheiro, começa a pensar que as regras pelas quais toda a gente se rege não valem nada. | Open Subtitles | عندما يكون لدى البعض ذلك القدر من المال، يظن أن... القوانين التي يحترمها الجميع ... لم تعد تعني أي شيء لهم. |
Temo que as regras da confidencialidade - me proíbam de dar detalhes. | Open Subtitles | أخشى أن قواعد الخصوصية تمنعني من إعطائك أي تفاصيل. |
Parece que as regras destas Rhodes acabaram de mudar debaixo dos seus olhos. | Open Subtitles | يبدو أن قواعد عائلة (رودز) هذه... قد تغيّرت بدون أن يدرك. |
Parece que as regras mudaram. | Open Subtitles | يبدو بأن القواعد تغيرت. |
Metia-se em apuros, pregava partidas. Achava que as regras existiam para ser quebradas. | Open Subtitles | وتدبر المقالب، وكانت تؤمن بأن القوانين قد صُنعت لكي تُخرق |
Bem, deixam-te viver aqui, por isso suponho que as regras da zona não sejam muito rígidas. | Open Subtitles | حسنا, لقد تركوك تعيش هنا لذا أظن أن قوانين المنطقة ليست صارمة جدا |