"que bom ver-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الجيد رؤيتك
        
    • تسرني رؤيتك
        
    • من الرائع رؤيتك
        
    • سعيد لرؤيتك
        
    • من اللطيف رؤيتك
        
    • سررت بلقائك
        
    • جيد لرُؤيتك
        
    • جميل أن أراك
        
    • تسعدني رؤيتك
        
    • سعيد برؤيتك
        
    • جيد أن أراك
        
    • تسرّني رؤيتك
        
    • سعيدة برؤيتك
        
    • من الجيد أن أراك
        
    • من الرائع رؤيتكِ
        
    Que bom ver-te. - A trabalhar connosco há uns tempos. Open Subtitles من الجيد رؤيتك ـ لقد عمل معنا لفترة زمنية
    Ou "olá, Que bom ver-te outra vez", que é o que costumamos dizer. Open Subtitles او مرحبا. من الجيد رؤيتك مرة اخرى انه ما نقولة بعض الاحيان لشركة
    - Olá, Jessie. - Olá, Randy. Que bom ver-te. Open Subtitles ــ مرحباً جيسي ــ مرحباً راندي، تسرني رؤيتك
    Falco, Que bom ver-te. Pira-te do meu vestiário. Open Subtitles فالكو ,من الرائع رؤيتك والان اخرج من غرفة ملابسي اللعينة
    Campeão, estás óptimo! Que bom ver-te! Open Subtitles كيف حالك , أنك تبدو كمليونير , سعيد لرؤيتك
    Que bom ver-te, rapariguita. Open Subtitles من الجيد رؤيتك يا فتاتى الصغيره
    Que bom ver-te, passarão velho. Open Subtitles من الجيد رؤيتك أيتها العصفورة العجوز
    Oh, Que bom ver-te de novo, jovem. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مجدداً أيها الولد
    Que bom ver-te. - Igualmente. Open Subtitles من الجيد رؤيتك الليلة الفائتة - أنت أيضا -
    Que bom ver-te. Posso oferecer-te uma cerveja? Open Subtitles من الجيد رؤيتك أترغبك بإحتساء الجعة؟
    Que bom ver-te. Tudo bem, diverte-te. Open Subtitles من الجيد رؤيتك, حسناً, استمتعوا بوقتكم
    Olá, David. Que bom ver-te. Cortaste o cabelo? Open Subtitles أهلاً يا ديفيد، تسرني رؤيتك هل قصصت شعرك؟
    Que bom ver-te. Open Subtitles من الرائع رؤيتك.
    Que bom ver-te. - Eu prometi regressar. Open Subtitles سعيد لرؤيتك كونر لقد وعدت بإعادته
    "Olá, Pai, Que bom ver-te." "Obrigada pelos presentes para o quarto." Open Subtitles مرحباً يا أبي ، من اللطيف رؤيتك شكراً لجلبك هدية الترحيب بالمنزل الجديد
    Ou, "Que bom ver-te hoje, Jenna." Ou, "Que boa tarte de maçã a de hoje". Open Subtitles أو "سررت بلقائك جينا"؟ أو "فطيرة تفاح جيدة، جينا" ؟
    - Que bom ver-te! Open Subtitles - جيد لرُؤيتك!
    Que bom ver-te! Open Subtitles إنه لأمر جميل أن أراك هنا
    - Eh, pá, Que bom ver-te. - Que bom ver-te a ti. Open Subtitles ــ يا رجل، تسعدني رؤيتك ــ تسعدني رؤيتك
    Que bom ver-te. Olá, amigo. Desculpem, negócios. Open Subtitles سعيد برؤيتك مرحبا، يا رفيق أنا آسف إنه العمل
    Que bom ver-te, parceiro. Open Subtitles جيد أن أراك يا زميلي
    Que bom ver-te, meu. Ainda bem que te safaste. Ainda bem que se safaram. Open Subtitles اللواء، مرحى، تسرّني رؤيتك يا رجل سعيد لمجيئك، سعيد لمجيئك هنا
    - Que bom ver-te. - lgualmente. Open Subtitles أنا سعيدة برؤيتك
    Samuel. Que bom ver-te. filho. Open Subtitles صامويل, من الجيد أن أراك يابنى ؟
    Que bom ver-te! Open Subtitles من الرائع رؤيتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus