"que cada pessoa" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن كل شخص
        
    Eles dizem que cada pessoa tem 3 de ideias milionárias em toda a sua vida. Open Subtitles يقولون أن كل شخص لديه ثلاثة ملايين فكرة في حياتهم
    Lembrem-se que cada pessoa com que falam precisa de amor. Open Subtitles تذكر أن كل شخص تتحدث إليه يحتاج إلى الحب تذكر ذلك
    Não te esqueças que cada pessoa é diferente. Cada venda, está bem? Tens de pensar nisto como um jogo. Open Subtitles الشيء الذي عليكِ تذكره أن كل شخص يختلف كل عملية بيع، صحيح؟ عليكِ معاملة الأمر و كأنه لعبة تعلمين؟
    Acho que o problema básico com o início de uma relação é que cada pessoa tem o seu próprio timing sexual, enquanto que a outra pessoa não sabe de nada. Open Subtitles المشكلة الأساسية في بداية العلاقة... هي أن كل شخص لديه جدول... جنسي خاص به،
    Finjo que cada pessoa que encontro é uma personagem querida do Star Trek. Open Subtitles أتظاهر أن كل شخص أقابله (شخصية مشهورة من سلسلة (ستار ترك
    Então o montante total seria a quantidade que o Schrader diria que cada pessoa do avião que caiu vale? Open Subtitles لذا فإنني أفهم من ذلك أن المبالغ (هي كمية ماسيقوله (شرايدر أن كل شخص يستحق على متن تلك الطائرة المحطمة؟
    Pois asseguro-vos: há um respeito sagrado pela privacidade entre nós, mas também um compromisso com a "hospitalidade radical" — não do tipo anunciada pelos hotéis "Four Seasons", mas do tipo que diz que cada pessoa é digna de gentileza, ponto final, muda de parágrafo. TED دعوني أؤكد لكم مرة أخرى: يوجد هناك الاحترام المقدس بيننا، ولكن أيضًا الالتزام لما نسميه "الضيافة الأصيلة"-- ليست من النوع الاعلاني من قبل فنادق الفصول الأربعة، ولكنها من النوع الذي يقول أن كل شخص يستحقُ العطف، كلام نهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus