Eles dizem que cada pessoa tem 3 de ideias milionárias em toda a sua vida. | Open Subtitles | يقولون أن كل شخص لديه ثلاثة ملايين فكرة في حياتهم |
Lembrem-se que cada pessoa com que falam precisa de amor. | Open Subtitles | تذكر أن كل شخص تتحدث إليه يحتاج إلى الحب تذكر ذلك |
Não te esqueças que cada pessoa é diferente. Cada venda, está bem? Tens de pensar nisto como um jogo. | Open Subtitles | الشيء الذي عليكِ تذكره أن كل شخص يختلف كل عملية بيع، صحيح؟ عليكِ معاملة الأمر و كأنه لعبة تعلمين؟ |
Acho que o problema básico com o início de uma relação é que cada pessoa tem o seu próprio timing sexual, enquanto que a outra pessoa não sabe de nada. | Open Subtitles | المشكلة الأساسية في بداية العلاقة... هي أن كل شخص لديه جدول... جنسي خاص به، |
Finjo que cada pessoa que encontro é uma personagem querida do Star Trek. | Open Subtitles | أتظاهر أن كل شخص أقابله (شخصية مشهورة من سلسلة (ستار ترك |
Então o montante total seria a quantidade que o Schrader diria que cada pessoa do avião que caiu vale? | Open Subtitles | لذا فإنني أفهم من ذلك أن المبالغ (هي كمية ماسيقوله (شرايدر أن كل شخص يستحق على متن تلك الطائرة المحطمة؟ |
Pois asseguro-vos: há um respeito sagrado pela privacidade entre nós, mas também um compromisso com a "hospitalidade radical" — não do tipo anunciada pelos hotéis "Four Seasons", mas do tipo que diz que cada pessoa é digna de gentileza, ponto final, muda de parágrafo. | TED | دعوني أؤكد لكم مرة أخرى: يوجد هناك الاحترام المقدس بيننا، ولكن أيضًا الالتزام لما نسميه "الضيافة الأصيلة"-- ليست من النوع الاعلاني من قبل فنادق الفصول الأربعة، ولكنها من النوع الذي يقول أن كل شخص يستحقُ العطف، كلام نهائي. |