"que cada um de vós" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي أحد منكم
        
    • كل واحد منكم أن
        
    Ele é mais forte e rápido do que cada um de vós, mas em grupo... Open Subtitles إنه أقوى وأسرع من أي أحد منكم وحدكم
    Ele é mais forte e rápido do que cada um de vós, mas em grupo... Open Subtitles إنه أقوى وأسرع من أي أحد منكم وحدكم
    Como parte desta charada sem sentido, a Universidade Winston requer que cada um de vós se sente comigo, o Chefe de Medicina, para uma irrelevante entrevista pré-cerimonial. Open Subtitles وكجزء من هذه التمثيلية العديمة الجدوى جامعة (وينستن) تطلب من كل واحد منكم أن يجلس معي "رئيس الطب"
    e ao fazê-lo, conhecendo o Matthew, ele iria querer que cada um de vós vivesse a vida. Open Subtitles للقيام بذلك ولمعرفة (ماثيو)، إنه يريد كل واحد منكم أن يعيش الحياة كما كان يفعلها هو.
    Por isso, é preciso que cada um de vós diga a todas as raparigas que conheça, — uma irmã, uma sobrinha, uma funcionária, uma colega — para se sentirem bem com a imperfeição, porque, quando ensinamos as raparigas a serem imperfeitas, e as ajudamos a compensar isso, vamos criar um movimento de raparigas que são corajosas e que vão criar um mundo melhor para si mesmas e para todos nós. TED ولذا فإنني أحتاج من كل واحد منكم أن يقول لكل امرأة شابة يعرفها - أختك، ابنة أختك، موظفتك الخاصة، زميلتك - أن تكون مرتاحة في عدم الكمال، لأنه وعندما نعلم الفتيات أن يكن غير مثاليات، ونساعدهن على تطوير ذلك ، عندها سوف نبني حركة شابات شجعات واللواتي سوف يبنين عالما أفضل لأنفسهن ولكل واحد منا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus