E o que cai para o chão, também comes, certo? | Open Subtitles | والقطع التي تسقط على الأرضية لقد أكلتها للتو أيضاً.. |
O dominó que cai, — é o que esperamos — ok, a próxima pessoa que o veja cair, ficará inspirada a ser um dominó. | TED | وقطعة الدومينو التي تسقط هذه، نأمل بأن الشخص التالي الذي سيرى ذلك سيريد أن يكون كحجر الدومينو. |
O que cai e nunca rompe? | Open Subtitles | ما الذي ينهار ولكن لا ينكسر ؟ |
O plano do perfil em "Um corpo que cai" é talvez o plano chave de todo o filme. | Open Subtitles | لقطة تصوير الوجه في فيلم فيرتيجو ربما هي اللقطة المفتاح لكامل الفيلم |
Há um cavalo que cai! | Open Subtitles | ! هناك حصان قد سقط إنه رِد لايتننج |
Este gráfico mostra o volume de água que pode ser aproveitado na cidade de San Jose se recolherem a água da chuva que cai dentro dos limites da cidade. | TED | يظهر هذا المخطط حجم المياه التي يمكن جمعها في مدينة سان خوسيه إذا أمكنهم جمع مياه الأمطار التي تهطل ضمن حدود المدينة. |
Escrevi sobre a torrada que cai com a manteiga para baixo. | TED | كتبت فيه قليلاً عن الخبز المحمص الذي يسقط على الوجه المغطى بالزبدة. |
Na verdade, vos digo só um grão de trigo que cai no solo e desaparece vive sozinho. | Open Subtitles | ...الحق الحق اقول لكم" ان لم تقع حبة الحنطة في الارض... ...و تمت فهي تبقى وحدها |
Todas aquelas pessoas que falam sobre o amor como se fosse um raio de luz que cai do céu, aquela força irresistível. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الذين يتحدثون عن الحب وكأنه تلك الصاعقه التي تسقط من السماء هذه القوة التي لاتقاوم |
Talvez a mesma chuva que cai aqui possa cair lá, sobre o teu próprio povo. | Open Subtitles | ربما نفس الأمطار التي تسقط هنا، تسقط هناك على قومك |
Tenham sempre cuidado com uma pequena vareta que cai para as costas da vossa camisa. | Open Subtitles | دائماً حاذر من العصى الصغيرة التي تسقط في مؤخرة قميصك |
Em vez de fazer este mapa segundo o número de pessoas, podemos desenhá-lo segundo a água e podemos alterá-lo todos os meses para mostrar a quantidade de água que cai em cada parte do globo. | TED | فبدلاً من أن تكون الخريطة من صنع البشر، لندع الماء يرسمها، وبالتالي بإمكاننا تغييرها شهرياً لنظهر كميات الماء التي تسقط على كل جزء صغير من العالم. |
A água da chuva que cai na Montanha | TED | وكل مياه الأمطار التي تسقط على "الجبل" يتم جمعها في الواقع |
- O que cai - É uma piada? | Open Subtitles | - ما الذي ينهار ، هل هذه مزحه ؟ |
O que cai e nunca rompe? | Open Subtitles | ما الذي ينهار ولكن لا ينكسر؟ |
O que cai e nunca quebra? | Open Subtitles | ما الذي ينهار ولكن لا ينكسر ؟ |
Isso nos traz a nosso terceiro e mais crucial exemplo, o mais belo plano, para mim, de "Um corpo que cai". | Open Subtitles | مما يأتي بنا إلى مثالنا الثالث والذي ربما يكون الأكثر وضوحاً فيما أعتبره أكثر مشاهد فيلم "فيرتيجو" جمالاً |
E um cavalo que cai! | Open Subtitles | ! حصان قد سقط إنه رِد لايتننج |
A primeira fonte de abastecimento de água local que precisamos de explorar, para resolver o nosso problema da água urbana, provém da água da chuva que cai nas nossas cidades. | TED | المصدر الأول للمياه المحلية الذي نحتاج إلى تطويره لحل مشكل المياه في المناطق الحضرية هي مياه الأمطار التي تهطل في مدننا. |
E com cabelo postiço na cabeça que cai quando estamos a fazer sexo com eles. Simplesmente, cai. | Open Subtitles | ومع شعرهم المستعار فوق رؤسهم الذي يسقط حين تمارس الجنس معهم |
"...só um grão de trigo que cai no solo e desaparece vive sozinho. | Open Subtitles | ...ان لم تقع حبة الحنطة في الارض و تمت " .... فهي تبقى وحدها ... |
para resolver esse problema. Penso que há uma forma mais prática de recolher a água da chuva que cai sobre as nossas cidades. É captá-la e infiltrá-la no terreno. | TED | أعتقد أنه توجد طريقة أكثر عملية لجمع مياه الأمطار الهاطلة في مدننا، وذلك بجمعها وتركها تتسرب إلى باطن الأرض. |