"que coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما الشيء
        
    • أي أمر
        
    • يا له من أمر
        
    • ياله من شيء
        
    • هذا شئ
        
    • ماهو الشيء
        
    • ياله من أمر
        
    • ما هذا الشيء
        
    • ما هو الشيء
        
    • له من شيء
        
    • ما هذا الشئ
        
    • ماذا كان هذا الشيء
        
    Sou indigno. Que coisa mais cruel e frívola para se fazer. Open Subtitles يا ألهي ، أنا حقير ، ما الشيء القاسي والضحل الذي فعلته بها
    Que coisa do casal? Open Subtitles أي أمر ارتباط ؟
    Roger, Que coisa terrível. Tenho imensa pena. Open Subtitles "روجر"، يا له من أمر مريع أنا آسف جداً لخسارتك
    Que coisa aborrecida. Open Subtitles ياله من شيء ممل
    mas ele escreveu um "J" na parede com o sangue dela, Que coisa tão estúpida, mas absolutamente típica. Open Subtitles وكتب حرف ال ج على الحائط كان شيئا غبيا, ولكن هذا شئ مثاليا جدا
    Que coisa estúpida você fez para que eles tenham que perdoa-lo? Por que você sempre supõe que... Open Subtitles بلامزح، ماهو الشيء الغبي الذي فعلت وتحاول التعويض؟
    Mulher: Que coisa maravilhosa é o telefone, sabe? TED المرأة : ياله من أمر الرائع هو الهاتف تعرفين ذلك ؟
    Que coisa viscosa é aquela que lhe estão a tirar? Open Subtitles بحقّ السماء، ما هذا الشيء اللزج الذي سيخرجونه منه؟
    Que coisa tão importante tens para nos contar? Open Subtitles ما هو الشيء المزعج الذي لابد و أن تقوليه لنا؟
    Sim e depois fui para casa e pensei "Que coisa horrível de dizer a uma tão querida, querida amiga que é provavelmente muito boa no que faz." Open Subtitles نعم، وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وفكرت، يا له من شيء مروّع أن أقول شيء كهذا لصديقة عزيزة والتي يحتمل أنها جيّدة في عملها.
    Que coisa horrível aconteceu aqui? Open Subtitles ياللهول! ما الشيء الرهيب الذي حدث هنا؟
    Senhorita Erstwhile. Que coisa medonha aconteceu consigo? Open Subtitles آنسة ( إيرستوايل ) ، ما الشيء المروع الذي حدث لكِ ؟
    Que coisa horrível para se dizer a uma mãe! Open Subtitles يا له من أمر مروع لا يمكن أن يقال لأم
    Que coisa mais curiosa para ser dita por um padre! Open Subtitles يا له من أمر مضحك ليقوله كاهن.
    Mas Que coisa... Open Subtitles ياله من شيء يحدث
    Que coisa tão interessante. Open Subtitles ياله من شيء مثير للإهتمام
    Que coisa mais estranha. Open Subtitles الان, هذا شئ لعين
    Sabe Que coisa eu agarraria se tivesse 60 segundos? Open Subtitles اتعلمين ماهو الشيء الذي سآخذه خلال الـ 60 ثانيه
    Mas Que coisa bonita e atenciosa de se dizer. Open Subtitles ياله من أمر رائع لتقوله
    E pensei: "Que coisa é esta que nos pode matar "sem qualquer ferimento aparente? TED قلت في نفسي، ما هذا الشيء الذي بإمكانه أن يقتلك بلا جروح ظاهرة؟ ماذا يحدث؟
    Com Que coisa louca devemos começar? Open Subtitles ما هو الشيء المجنون الذي يجب أن نبدأ به؟
    Que coisa excitante! Gostava então de concluir com um poema. TED يا له من شيء مثير. أود أن أنهي بمقطع من الشعر.
    Que coisa horrivel é esta? Open Subtitles ما هذا الشئ الفظيع ؟
    Que coisa? Open Subtitles ماذا كان هذا الشيء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus