"que compreendo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني أفهم
        
    • أني أتفهم
        
    • أني أفهم
        
    • أنني فهمت
        
    • أتعاطف
        
    Suponha-se que compreendo mesmo, tão confuso, tão desgostoso, desejoso que acabe e... esperando a bênção de uma solução fácil. Open Subtitles لنفترض أنني أفهم الأمر وكنت مرتبكاً ومشمئزاً وراغباً في وضع حد للأمر وأبحث عن مخرج سريع يريحني
    Não posso dizer que compreendo aquilo que estás a passar, mas... Open Subtitles لا يمكنني القول أنني أفهم ما تشعرين به، لكن..
    Juro que compreendo porque é que às vezes eles largam bombas em cima de nós. Open Subtitles أقسم في بعض الاحيان ، أنني أفهم لماذا يرمون بالقنابل علينا
    Penso que compreendo por que estás tão transtornado com o peixe morto. Open Subtitles لا.انظر أعتقد ربما أني أتفهم لم انت مستاء جدا بشأن السمكة الميتة
    Penso que compreendo por que estás tão transtornado com o peixe morto. Open Subtitles لا.انظر أعتقد ربما أني أتفهم لم انت مستاء جدا بشأن السمكة الميتة
    Eu não vou fingir que compreendo tudo o que se passa contigo. Open Subtitles أنظر، أنا لن أتظاهر أني أفهم كل شيء يحصل معك.
    Tudo bem. Acho que compreendo as mentiras, agora. Open Subtitles حسناً أعتقد أنني فهمت عن الكذب الآن
    Não vou dizer que compreendo. Open Subtitles أنا لن أقول أني أتفهم الأمر أنا لن أتعاطف معك
    que compreendo melhor do que julgais como é a vossa vida. Open Subtitles أريد أن أقول أنني أفهم حياتك أكثر مما تعتقدين
    Só quero que saibas que compreendo que eu... Que eu não posso controlar tudo. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي أنني أفهم أنني لا أستطيع التحكّم بكل شيء
    Quero que saiba que compreendo porque era contra. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني أفهم تماماً لماذا كنت ضده
    Não sei como... mas juro que compreendo cada palavra que estão a dizer. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف، ولكن أقسم أنني أفهم كل كلمة يقولونه.
    E quero que saibais que compreendo. Open Subtitles وأنا أريد منك أن تعرفي أنني أفهم
    Enfim, penso que compreendo o que sente. Open Subtitles أعتقد أنني أفهم كيف شعورك
    Sim, senhora. Acho que compreendo. Open Subtitles أجل سيدتي، أظن أنني أفهم
    Pelas conversas que tive ao telefone com o Bob, penso que compreendo até que ponto ele está empenhado. Open Subtitles بعد عدة مكالمات هاتفية مع بوب، أعتقد أني أتفهم الآن مستوى التزامه
    Deixem-me dizer que compreendo perfeitamente. Open Subtitles فحسب أني أتفهم هذا الأمر تماماً
    Eu acho que compreendo porque, eu gosto mesmo da Sam. Open Subtitles "أعتقد أني أفهم كل شيء لأنني أحب (سام) فعلاً"
    Pela primeira vez, acho que compreendo. Open Subtitles للمرة الأولى، أظن أني أفهم
    Julgo que compreendo o resto, mas esta história da chuva... Open Subtitles -أعتقد أنني فهمت العاصفة. لكن قصة المطر..
    Julgo que compreendo o resto, mas esta história da chuva... Open Subtitles -أعتقد أنني فهمت العاصفة. لكن قصة المطر..
    Aqui entre nós, se há altura em que compreendo a vontade de rasgar a bandeira e declarar-me um rebelde contra a Coroa é quando lido com a companhia de seguros. Open Subtitles بيني وبينك، لو كان هناك وقت أتعاطف فيه مع الرغبة في إنزال العلم وأعلن نفسي متمرد حُر ضد التاج، سيكون وقت تعاملي مع شركة التأمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus