Suponha-se que compreendo mesmo, tão confuso, tão desgostoso, desejoso que acabe e... esperando a bênção de uma solução fácil. | Open Subtitles | لنفترض أنني أفهم الأمر وكنت مرتبكاً ومشمئزاً وراغباً في وضع حد للأمر وأبحث عن مخرج سريع يريحني |
Não posso dizer que compreendo aquilo que estás a passar, mas... | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنني أفهم ما تشعرين به، لكن.. |
Juro que compreendo porque é que às vezes eles largam bombas em cima de nós. | Open Subtitles | أقسم في بعض الاحيان ، أنني أفهم لماذا يرمون بالقنابل علينا |
Penso que compreendo por que estás tão transtornado com o peixe morto. | Open Subtitles | لا.انظر أعتقد ربما أني أتفهم لم انت مستاء جدا بشأن السمكة الميتة |
Penso que compreendo por que estás tão transtornado com o peixe morto. | Open Subtitles | لا.انظر أعتقد ربما أني أتفهم لم انت مستاء جدا بشأن السمكة الميتة |
Eu não vou fingir que compreendo tudo o que se passa contigo. | Open Subtitles | أنظر، أنا لن أتظاهر أني أفهم كل شيء يحصل معك. |
Tudo bem. Acho que compreendo as mentiras, agora. | Open Subtitles | حسناً أعتقد أنني فهمت عن الكذب الآن |
Não vou dizer que compreendo. | Open Subtitles | أنا لن أقول أني أتفهم الأمر أنا لن أتعاطف معك |
que compreendo melhor do que julgais como é a vossa vida. | Open Subtitles | أريد أن أقول أنني أفهم حياتك أكثر مما تعتقدين |
Só quero que saibas que compreendo que eu... Que eu não posso controlar tudo. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعلمي أنني أفهم أنني لا أستطيع التحكّم بكل شيء |
Quero que saiba que compreendo porque era contra. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني أفهم تماماً لماذا كنت ضده |
Não sei como... mas juro que compreendo cada palavra que estão a dizer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف، ولكن أقسم أنني أفهم كل كلمة يقولونه. |
E quero que saibais que compreendo. | Open Subtitles | وأنا أريد منك أن تعرفي أنني أفهم |
Enfim, penso que compreendo o que sente. | Open Subtitles | أعتقد أنني أفهم كيف شعورك |
Sim, senhora. Acho que compreendo. | Open Subtitles | أجل سيدتي، أظن أنني أفهم |
Pelas conversas que tive ao telefone com o Bob, penso que compreendo até que ponto ele está empenhado. | Open Subtitles | بعد عدة مكالمات هاتفية مع بوب، أعتقد أني أتفهم الآن مستوى التزامه |
Deixem-me dizer que compreendo perfeitamente. | Open Subtitles | فحسب أني أتفهم هذا الأمر تماماً |
Eu acho que compreendo porque, eu gosto mesmo da Sam. | Open Subtitles | "أعتقد أني أفهم كل شيء لأنني أحب (سام) فعلاً" |
Pela primeira vez, acho que compreendo. | Open Subtitles | للمرة الأولى، أظن أني أفهم |
Julgo que compreendo o resto, mas esta história da chuva... | Open Subtitles | -أعتقد أنني فهمت العاصفة. لكن قصة المطر.. |
Julgo que compreendo o resto, mas esta história da chuva... | Open Subtitles | -أعتقد أنني فهمت العاصفة. لكن قصة المطر.. |
Aqui entre nós, se há altura em que compreendo a vontade de rasgar a bandeira e declarar-me um rebelde contra a Coroa é quando lido com a companhia de seguros. | Open Subtitles | بيني وبينك، لو كان هناك وقت أتعاطف فيه مع الرغبة في إنزال العلم وأعلن نفسي متمرد حُر ضد التاج، سيكون وقت تعاملي مع شركة التأمين |