"que consiga" - Traduction Portugais en Arabe

    • مَنْ يَسْتَطيع
        
    • أن أستطيع
        
    • أن تتمكن
        
    A menos que consiga entrar na lista das pessoas na lista negra que podem viajar. Open Subtitles مالم هو يُمْكِنُ أَنْ يَتقدّمَ القائمةَ الأخرى الناس على قائمةِ الحظر الجوّي، مَنْ يَسْتَطيع الطَيَرَاْن.
    Preciso de um tipo que consiga comer um pauzinho de pão sem fingir que é um cigarro, primeiro. Ok. Open Subtitles أَحتاجُ a رجل مَنْ يَسْتَطيع أَكْل a breadstick بدون زَعْمه a سيجار أولاً.
    Dois bilhetes para o primeiro a ligar... e que consiga identificar correctamente esta banda. Open Subtitles إثنان tlckets golng خارج إلى شخص flrst المتّصلِ مَنْ يَسْتَطيع بشكل صحيح Identlfy فرقة thls.
    E esperar por Deus que consiga convencer o juiz que sou uma mulher diferente. Open Subtitles آمل من الربّ أن أستطيع إقناع القاضي أني امرأة متغيرة
    -Vai recuperar disto. -Espero que consiga. Open Subtitles .سنتعدى هذه الأزمة - .أتمنى أن أستطيع فعلها -
    Tudo o que posso fazer é cumprir a ordem do tribunal E esperar por Deus que consiga convencer o juiz que sou uma mulher diferente. Open Subtitles كلّ ما بوسعي فعله هو ...الامتثال لأمر القاضي آملة أن أستطيع إقناع... القاضي أني امرأة متغيّرة
    Espero que consiga falar comigo por isto. Não se preocupe. Open Subtitles حسناً , أتمني أن تتمكن من مناقشتي في هذا
    Estou confiante que conseguiremos, antes de ela estar pronta para andar só com duas rodas, ter algo disponível que consiga reduzir os riscos de um traumatismo cerebral e satisfazer os órgãos reguladores. TED وكلي ثقة أنه سيكون بمقدورنا، قبل أن تتمكن من قيادة دراجة بعجلتين، أن نتيح شيئاً ما سيقلل فعلاً من خطر الارتجاج الدماغي ويتوافق مع الهيئات التنظيمية.
    Deus queira que consiga ajudar a tua irmã. Open Subtitles -آمل أن أستطيع مساعدة أختك فحسب .
    Espero que consiga ler. Open Subtitles -أتمنى أن تتمكن من قراءة الخط -شكراً جزيلاً لكم
    Vá, vá, antes que consiga escrever um livro. Open Subtitles اذهب، اذهب قبل أن تتمكن من كتابة كتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus