"que contar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أخبر
        
    • أن تخبر
        
    • أن تخبرها
        
    • ان تخبري
        
    • ان تخبر
        
    • أن تخبري
        
    • أن يخبر
        
    Os Yankees perderam a Série. Tenho que contar ao papá. Open Subtitles اليانكيون سيفقدون الدورة يجب أن أخبر أبي بذلك
    Mas tenho que contar ao seu pessoal sobre o DNA. Open Subtitles لكن يجب أن أخبر جماعتُكِ حول الحمض النووي.
    Se queres sair da ala psiquiátrica e ficar fora dela, tens que contar ao Pope a verdade sobre essa queimadura. Open Subtitles إن أردت الخروج من عنبر المجانين و البقاء آمناً يجب أن تخبر المدير بحقيقة الحرق
    Já é a terceira vez! Tens que contar ao professor. Open Subtitles هذا ثالث يوم على التوالى يجب أن تخبر أحد المعلمين
    Tem que contar suas loucuras aos poucos. Não pode dizer tudo de uma vez. Open Subtitles عليك أن تخبرها بجنونك على مهل لا يمكنك إخبارها دفعةً واحدة
    Bem, enquanto processas, tens que contar a Javier aquilo que aconteceu e implorar-lhe por perdão. Open Subtitles حسنا خلال عبورك عليك ان تخبري جافيير عما فعلت وترجي مسامحته
    Pois, acho que vais ter mesmo que contar ao teu pai sobre a tua deficiência. Open Subtitles نعم، اعتقد انه يجب ان تخبر والدك عن إعاقتك
    Tem que contar isto à polícia para o prenderem. Open Subtitles يجب أن تخبري الشرطة يجب أن توقفيه
    Ele viu, por isso teve que contar ao diretor. Open Subtitles -تومى هوكنز" " رأى الأمر،لذا كان عليه أن يخبر المدير
    Ela está morta. Tenho que contar à cidade toda. Open Subtitles لقد ماتت يجب أن أخبر المدينة كلها
    Tenho que contar no escritorio acerca deste sitio. Open Subtitles يجب أن أخبر المكتب عن هذا المكان
    Não acredito! Tenho que contar ao Ozgur. Open Subtitles لا اصدق هذا، يجب أن أخبر اوزكار
    Tenho que contar às pessoas o que realmente aconteceu. Open Subtitles أريد أن أخبر الناس بما جرى فعلاً
    Tenho que contar aos meus filhos. Open Subtitles عليّ أن أخبر الأطفال
    Ela teve que contar a verdade à sua família sobre a PSV. Open Subtitles وأنها لابد أن تخبر عائلتها بحقيقة المؤسسة
    Pai, tinha que contar essa história? Open Subtitles أبي , هل عليك أن تخبر هذه القصة؟
    É por isso que lhe tens que contar. Open Subtitles هذا ما يجب أن تخبرها عنه.
    Tu ias ter que contar, eventualmente. Open Subtitles في الأخير كان لا بد أن تخبرها
    Obrigada. Estão atrasados em pleno sábado... E têm que contar os nossos assuntos particulares? Open Subtitles لقد تأخرتي على "الشابات" و يجب ان تخبري هذا الغريب شئوننا الخاصة؟
    Não tinha nada que contar ao seu filho sobre o Kyle. Desculpe. Open Subtitles ليس من شأنك ان تخبري "ابنك عن "كايل
    E ela tem que contar ao Perez Balofo os seus segredos. Open Subtitles والان عليها ان تخبر الرجل السمين كل اسرارها
    Você tem que contar pro papai. Não posso. Open Subtitles عليكِ أن تخبري والدي - لا أستطيع -
    Caramba, alguém vai ter que contar pro médico negro. Open Subtitles ياللهول! على أحد أن يخبر الطبيب الأسود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus