"que dependem de mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعتمدون علي
        
    • يعتمدون عليّ
        
    Há tantas pessoas na equipa que dependem de mim, e o chefe meteu muito dinheiro nisto, e tu queres que eu me lamorie no hospital, a fazer exames, ou até mesmo fazer umas férias nos Estados unidos? Open Subtitles هناك الكثير من الناس يعتمدون علي وقد أنفق الزعيم أموالاً كثيرة على ذلك أنت تريديني أن أرقد في المستشفى
    Esses contratos já eram, e os milhares de pessoas que dependem de mim perderão o seu emprego. Open Subtitles هذه العقود ستنتهي وآلاف الأشخاص الذين يعتمدون علي سيفقدون عملهم
    e adoro ter uma família, uma casa e pessoas que dependem de mim, Open Subtitles وأحب كوني أمتلك عائله.. ومنزل وأناس يعتمدون علي
    Por mais estranho que pareça, há pessoas que dependem de mim. Open Subtitles بقدر ما يبدو هذا غريباً، إلاّ أنّ هنالك أشخاصاً يعتمدون عليّ
    Há 20 médicos e enfermeiros que dependem de mim. Open Subtitles لدي 20 دكتورًا وإسعافيين والذين يعتمدون عليّ.
    Existem três pequenos seres que dependem de mim para sobreviver. Open Subtitles هناك ثلاثة أطفال صغار يعتمدون عليّ لكي أعولهم فى الحياة.
    Eu tenho muitas pessoas que dependem de mim. Open Subtitles لدي الكثير من الأشخاص يعتمدون علي
    Há pessoas que dependem de mim. Open Subtitles هناك ناس يعتمدون علي
    Tenho filhos que dependem de mim. Open Subtitles لدي اطفال يعتمدون علي
    Há pessoas que dependem de mim! Open Subtitles هنالك أناس يعتمدون علي
    Sabes, há pessoas que dependem de mim. Open Subtitles هناك أناس يعتمدون عليّ
    Não estou aqui para dizer mal do Prop Joe, mas há pessoas que dependem de mim. Open Subtitles لستُ هنا لأتحدّث بالسّوء عن (بروب جو) هناك أشخاصٌ يعتمدون عليّ
    Existem pessoas que dependem de mim. Open Subtitles الناس يعتمدون عليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus