"que deviamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أننا يجب أن
        
    • أنه يجب أن
        
    • أن علينا
        
    • اننا يجب ان
        
    • أنه علينا
        
    • أنه يجدر بنا
        
    • انه يجب علينا
        
    Penso que deviamos fazer a folga que às vezes falamos. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تأخذ ذلك العطلات التي كنا نتحدث عنها.
    Acho que deviamos agarrar no arco e eu e tu vamos lá fora apanhar um animal. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نأخذ هذا القوس أنا وأنت سنذهب إلى هناك للحصول على حيوان
    Acho que deviamos falar com ela, deviamos de dizer alguma coisa. Não. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نتحدث معها يجب أن نقول شيء ما
    Só acho que deviamos ficar e esperar pela decisao dos ancioes. Open Subtitles . إنه ليس التسوق . إنها بشأن عطلة حول العالم أعتقد أنه يجب أن نبقى هنا . و ننتظر قرار الكبار بشأني
    As pessoas julgam que deviamos ter um coração a coração. Open Subtitles يظن الناس أن علينا التحدث من القلب للقلب
    Delicioso, Tom. Eu acho que deviamos comer com pauzinhos. Open Subtitles لذيذ جدا توم ، اظن اننا يجب ان ناكلها بواسطة عيدان الاكل
    Acho que deviamos levar a bebé para um local seguro. Open Subtitles نورا , أعتقد أنه علينا أخذ الطفلة لمكان أمن
    Acho que deviamos, falar pessoalmente. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا على الأرجح التحدث وجهاً لوجه.
    Eu acho que deviamos falar sobre os carros que estamos ansiosos para conduzir este ano Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا التحدث عن السيارات الجديدة
    Não, eu não quis dizer que deviamos vender o Porsche! Open Subtitles لم أقصد أننا يجب أن نتخلص من البورش.
    Acho que deviamos raptar a filha. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نختطف البنت.
    Acho que deviamos fazer sexo agora mesmo. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نمارس الجنس في الحال
    Sinto que deviamos relembrar-nos que continua um segredo. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نتذكر بأنه لازال سراً
    Estava a pensar que deviamos construir um abrigo Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نبدأ العمل على ذلك المأوى
    Acho que deviamos continuar a fazer como ontem. Open Subtitles ضننت أنه يجب أن نكمل ما كنا نعمل الليلة الماضية
    Eu acho que deviamos esquecer isso. Open Subtitles لا يا أبي حقا.. أظن أنه يجب أن ننسى ذلك
    Olha, eu acho que deviamos ficar aqui. Open Subtitles انظري, أظن أنه يجب أن نبقى هنا
    Não, soa-me que deviamos chamar o Centro de Controlo de Doenças. Open Subtitles كلا, يبدو و أن علينا أن نتصل بمركز السيطرة على الأمراض
    Achas que deviamos ir a Maryland? Open Subtitles أتحسب أن علينا الذهاب إلى ماريلاند؟
    Eu estava aqui a pensar, e acho que deviamos tentar lembrar-nos do que fariamos quando eramos mais novos. Open Subtitles كنت افكر اننا يجب ان نتذكر ماذا كنا نحب و نحن اطفال
    Estás a dizer que deviamos abrir um caso de há 27 anos, Lil? Open Subtitles هل تعنين اننا يجب ان نفتح قضية مضى عليها 27 سنة؟
    Não achas que deviamos dizer ao Stu o que se passou primeiro. Open Subtitles ألا تعتقدين أنه علينا أن نخبر ستو" ماذا حدث أولاً "
    Se o papá estivesse aqui e se um de nós é que tivesse morrido... achas que ele diria que deviamos fugir todos? Open Subtitles لو كان أبي هنا و أحدنا قد قتل هل كان سيقول أنه علينا الفرار ؟
    Tu é que disseste que deviamos agitar as coisas. Open Subtitles أنت من قلت أنه يجدر بنا خلط الأمور
    Eu acho definitivamente que deviamos tentar. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نحاول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus