Fui a todos os sítios que dissemos que íamos juntos. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى كل الأماكن التي قلنا إننا سنذهب إليها. |
que dissemos que teriamos, a que querías. | Open Subtitles | التي قلنا أننا سوف نفعلها. العائلة التي أردتها. |
E o que dissemos que ele fez? | Open Subtitles | -كلاّ، والأمور التي قلنا أنّه فعلها ... |
Meus senhores, eu sei que dissemos que ficaríamos com ela à vez, mas creio que concordarão que, por motivos práticos, deverá ficar aqui. | Open Subtitles | يا سادة أعرف أننا قلنا سنأخذه بالتناوب و أظن أنكم ستقبلون بهذا لكن هذه الجزئية تفرض بقائه هنا |
Acho que dissemos que íamos ao hospital. | Open Subtitles | أعتقدت أننا قلنا بأننا ذاهبون إلى المستشفى |
Desde o princípio, que dissemos que eu sou o líder e que tu és o guitarrista místico. | Open Subtitles | ..... منذ البداية, نحن قلنا أنني الرجل الأمامي وأنت عازف القيثارة |
Richard, sei que dissemos que tínhamos vendido tudo para lhes pagar mas não era exatamente verdade. | Open Subtitles | (رتشارد) , انا اعرف , نحن قلنا اننا بعنا كل شئ فى المكتب للدفع لهؤلاء الشباب , ولكن هذا ليس صحيحاً لقد احتفظنا بشئ واحد |
Sei que dissemos que estávamos quites, mas ainda preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أعلم أننا قلنا أننا متعادلين، ولكن أنا بحاجه لمساعدتكِ. |
Max, eu sei que dissemos que íamos voltar ao negócio dos cupcakes, mas agora temos que fazer tudo certo. | Open Subtitles | (ماكس) أعلم أننا قلنا سنقوم بمشروع الكب كيك مجدداً، لكن حان الوقت لجعله حقيقة. |