"que dizes isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقول هذا
        
    • تقول ذلك
        
    • تقولين ذلك
        
    • تقولين هذا
        
    - Aposto que dizes isso a todos os agentes. Open Subtitles أراهن بأنك تقول . هذا الكلام لكل العملاء
    Aposto que dizes isso a todas quanso estás sozinho com elas. Open Subtitles أراهن بأنك تقول هذا لكل الفتيات عندما تنفرد بهن
    Eu sei. Há 20 anos que dizes isso porque sabes que não conseguirias vencer-me. Open Subtitles أنت تقول ذلك منذ عشرين سنة، لأنك تعرف أنك لا تستطيع هزيمتي.
    Aposto que dizes isso a todas as raparigas antes de as morderes. Open Subtitles أراهن أنك تقول ذلك لكل فتاة قبل أن تعضهم
    Sempre que dizes isso, acabo a fazer horas extraordinárias. Open Subtitles في كل مرة تقولين ذلك أعلم أنّ عملاً إضافياً ينتظرني
    Não, claro que não. Porque é que dizes isso? Open Subtitles لا , بالطبع لا لماذا تقولين ذلك ؟
    Sabias que, sempre que dizes isso, lembro-me que devo ficar a olhar? Open Subtitles أتعلمين أنه في كل مرة تقولين هذا هذا يدفعني لأن أنظر؟
    Obrigada. Aposto que dizes isso a todas. Open Subtitles شكراً لك أنا واثقة إنك تقول هذا لكل الفتيات
    Aposto que dizes isso a todas as mulheres, não? Open Subtitles أراهن أنك تقول هذا لجميع النساء,أليس كذلك؟
    Estou certa de que dizes isso de todos os teus engates. Open Subtitles حسناً، أنا متأكدة أنك تقول هذا عن كل حبيباتك.
    A parte engraçada é que dizes isso como se fosse importante para mim. Open Subtitles المضحك أنك تقول هذا وكأنه أمر هام بالنسبة لي
    Aposto que dizes isso a todas com quem acabaste de dormir. Open Subtitles أراهن أنك تقول هذا لكل الفتيات بعد أن تضاجعهم بثلاث دقائق
    É a segunda vez que dizes isso. Achas mesmo que alguém imitou os piratas? Open Subtitles للمرّةِ الثانيّة تقول ذلك تقصد بأنّ هناك استنساخاً لعملية القراصنة؟
    Se ganhasses um centavo sempre que dizes isso, eu tinha um centavo. Open Subtitles لو كان بإمكاني الحصول على دايم في كل مرة تقول ذلك سيكون لديّ بالضبط قطعة واحدة
    Não é a primeira vez que dizes isso. Open Subtitles حسنا هذه ليست المرة الاولى التي تقول ذلك
    Aposto que dizes isso a todos os reféns salvos. Open Subtitles أراهن أنك تقول ذلك لكل الرهائن الذين تنقذهم لا
    Eu tenho uma vida! Por que dizes isso? O que te leva a dizer isso, Marie? Open Subtitles لدي حياتي ، لم تقولين ذلك ماري ؟
    Aposto que dizes isso a todos. Open Subtitles أراهن على أنك تقولين ذلك لجميع الرجال
    Aposto que dizes isso a todos os rapazes. Open Subtitles أراهن أنكِ تقولين ذلك لجميع الأولاد.
    Sei que dizes isso só para me dar arrepios. Open Subtitles كفي عن هذا سيلينا انا اعرف انك تقولين هذا فقط لتخيفيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus