"que ela escreveu" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما كتبته
        
    • التي كتبتها
        
    • أنها كتبت
        
    • ما كتبت
        
    Ya, eles estão a deitar fora o inventário... então, foi só o que ela escreveu. Open Subtitles نعم, حتى نبيع كل البضاعة, بعدها, هذا كل ما كتبته
    Olha meu eu vi o que ela escreveu na web. Open Subtitles انظروا، رجل ، رأيت ذلك ، ورأيت ما كتبته على الانترنت.
    Por exemplo estes números que ela escreveu um monte de vezes. Open Subtitles خذ هذه الأرقام التي كتبتها عدة مرات على سبيل المثال.
    Não adoraste a história que ela escreveu na semana passada? Open Subtitles ألم تحب تلك القصة التي كتبتها الأسبوع الماضي؟
    É obvio que ela escreveu que eu prometi... mas tentei resolver essa questão com delicadeza. Open Subtitles و واضح أنها كتبت أنني فعلت لكنني حاولت التغلب على تلك النقطة معها
    Ela acredita mesmo que o Matsuda fará o que ela escreveu? Open Subtitles هل كانت تفكر بأن ماتسودا ستفعل ما كتبت في نذكراتها؟
    Não estás curioso sobre o que ela escreveu de ti? Open Subtitles ألست متشوقاً لمعرفة ما كتبته عنك؟
    "Tenho uma ferramenta da Guerra Civil", foi tudo o que ela escreveu. Open Subtitles لدي عدة قديمة جداً وهذا كل ما كتبته
    O que ela escreveu foi perturbador. Open Subtitles لأنّ ما كتبته كانَ مُربكاً للغاية
    Veja o que ela escreveu aqui. Open Subtitles أنظر ما كتبته هنا.
    Não sei, foi só isso que ela escreveu. Open Subtitles لا أعلم، هذا كل ما كتبته
    - a pesquisa dela - deve ter-lhe sido muito doloroso ler tudo o que ela escreveu sobre si. Open Subtitles لابدّ أنّه كان مؤلما للغاية لقراءة كل تلك الأشياء التي كتبتها عنكِ
    Sim, decidi aprender italiano memorizando todos os poemas que ela escreveu ao Miguel Ângelo em inglês e italiano. Open Subtitles أجل ,لـقد قررت تـعلم الإيـطالية بالـذاكرة كـل القصص التي كتبتها كـانت "لـمايكل أنجلو " بـلإنجليزية ولإيـطاليـه
    Deviam ter ouvido algumas das coisas que ela escreveu sobre este lugar. Open Subtitles يجدر بكما سماع بعض العبارات التي كتبتها عن هذا المكان
    Ele esteve na minha tenda ontem à noite a espremer-me sobre a Rousseau, sobre os números que ela escreveu. Open Subtitles لقد كان في خيمتي ليلة أمس يستجوبني بخصوص "روسو"، عن الأرقام التي كتبتها.
    Ela nunca se refere a si pelo nome, mas, mesmo assim, algumas das coisas que ela escreveu... Open Subtitles لم تشر إليك بالإسم مطلقاً و لكن لا زالت بعض الأشياء التي كتبتها...
    Sick Boy. Acreditas que ela escreveu isso? Open Subtitles فتى مريض هل تصدق أنها كتبت هذا ؟
    Vamos ver o que ela escreveu nas páginas que faltam. Open Subtitles لنرى ما كتبت على هاتين الصفحتين المفقودتين
    Li tudo que ela escreveu sobre as plantações do sul. Open Subtitles قرأت كل ما كتبت حول المزارع الجنوبية
    Foi tudo o que ela escreveu. Open Subtitles ذلك هو كل ما كتبت ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus