Estão a dizer que ela não estava lá, quando fizeram isto? | Open Subtitles | أتقول لي أنها لم تكن هناك عندما قاموا هم بذلك؟ |
Mesmo com o livro, como soube que ela não estava grávida? | Open Subtitles | ولكن حتى مع الكتاب، كيف عرفت أنها لم تكن حبلى؟ |
Tu até disseste que ela não estava contigo ontem à noite. | Open Subtitles | أنت بنفسك قلت أنها لم تكن بالمنزل ليلة البارحة |
Estamos só a tentar encontrar alguém que comprove a historia da Ali, e prove que ela não estava em Rosewood naquele dia. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ايجاد شخص ما من الممكن ان يدعم قصة أليسون ويثبت انها لم تكن في روزوود تلك الليله |
Mas depois vi que ela não estava sozinha e fui para a cama. | Open Subtitles | ثم رأيت انها لم تكن لوحدها ذهبت إلى النوم |
Deve ter sido um choque, quando viu que ela não estava apenas a estudar aquele mundo, ela estava a vivê-lo. | Open Subtitles | لابدّ أنّه لصدمة حقيقية عندما أدركت أنّها لم تكن فقط تدرس ذلك العالم بل كانت تعيش فيه |
Muito pouco tempo depois, razão pela qual é possível que ela não estava grávida por causa de Ram. | Open Subtitles | بعد ذلك بوقت قصير جدا ، ولهذا السبب فإنه من الممكن تصور أنها لم تكن حاملا بسبب رام. |
Isso significa que ela não estava a tomar a medicação para a tiróide. | Open Subtitles | حسنا، هذا يعني أنها لم تكن تتناول دواء الغدة الدرقية. |
A única coisa que o motorista disse ter certeza é que ela não estava lá de manhã. | Open Subtitles | ليس هناك فكره عن متي سقطت على الشاحنه الشئ الوحيد الذي يمكن للسائق جزمه هو أنها لم تكن أعلى السياره عندما بدأ صباحه. |
É outra forma de dizer que ela não estava a pensar corretamente? | Open Subtitles | أتلك طريقة أخرى لتقول أنها لم تكن تفكّر بوضوح؟ |
Acho que ela não estava no controlo dela própria. | Open Subtitles | أظن أنها لم تكن مسيطرة على نفسها. لكن البدر لم يكن مكتملاً حتى. |
Por volta das 02:00, fiz uma vistoria e percebi que ela não estava cá, então liguei. | Open Subtitles | حوالي الساعة الثانية مساءً قمت بعملية بإثبات حضور المقيمات و أدركتُ أنها لم تكن موجودة فاتصلتُ بكم |
Deve custar saber que ela não estava a ouvir. | Open Subtitles | لا بد أنه يؤلم ، بأن تعرفي أنها لم تكن تسمعك |
Ela também faltara a algumas consultas por uma série de razões, mas uma delas é que ela não estava a melhorar e não queria que o médico ficasse irritado., Por isso, ela simplesmente faltava. | TED | أيضا هي تجاوزت بعض تعليمات طبيبها لمجموعة من الأسباب، أحد هذه الأسباب أنها لم تكن جيدة ولا تريد أن يكون طبيبها غاضبا، فهي فقط لم تذهب إليه |
-Não. Estou certo de que ela não estava a julgar-te. | Open Subtitles | لا، أنا متأكد أنها لم تكن تحكم عليك |
E quando é que descobriu que ela não estava morta? | Open Subtitles | و متى اكتشفت أنها لم تكن ميتة؟ |
Viste, disse-te que ela não estava em casa. | Open Subtitles | أرأيت , أخبرتك أنها لم تكن في المنزل |
- Pensei que ela não estava em casa. - Você é um vizinho horrível! | Open Subtitles | ـ اعتقدت انها لم تكن في البيت ـ انت جار فضيع |
Eu falei com a Elle naquela noite, e sabia que ela não estava bem, mas devia ter dito a alguém. | Open Subtitles | تحدثت مع إل تلك الليلة و عرفت انها لم تكن بخير لكن |
- Ainda bem que ela não estava cá. | Open Subtitles | ليس لدي اية فكرة من الجيد انها لم تكن هنا |
- Só que ela não estava aos pedaços. | Open Subtitles | -عدا أنّها لم تكن مقطّعة الأوصال |
Mas quando eu lá cheguei o Henry disse-me que ela não estava. | Open Subtitles | الأمر أنّي عندما وصلت لمنزل عائلة (بتلر)، أخبرني (هنري) أنّها لم تكن هناك. |