Achas mesmo que ele consegue tratar disso? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنه يمكنه تولى ذلك؟ |
Se acho que ele consegue saltar? | Open Subtitles | هل أعتقد أنه يمكنه القيام بذلك؟ |
De certeza que ele consegue fazer isto? | Open Subtitles | متأكد أنه يمكنه فعل ذلك؟ |
Digamos que ele consegue fazer isso, digamos que ele pode parar o tempo. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه يستطيع فعلها دعنا نقول أنك تستطيع إيقافه |
Não sei porquê, mas acho que ele consegue. | Open Subtitles | بطريقة ما أتوقع أنه يستطيع التأقلم مع هذا |
- Sabes que ele consegue ouvir-te. | Open Subtitles | تعلمين بأنه يستطيع سماعك، اليس كذالك؟ أجل |
Acha mesmo que ele consegue pressentir problemas psicológicos? | Open Subtitles | أحقاً تظن بأنه يستطيع الشعور بالمشاكل النفسية؟ |
Shiraz... Achamos que ele consegue ouvi-la. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه يمكنه سماعك |
Nós já sabemos que ele consegue sobreviver à injecção. | Open Subtitles | نحن نعرف فعلا أنه يستطيع أن ينجو من الجرعة |
Não acreditas mesmo que ele consegue correr assim tão rápido, acreditas? | Open Subtitles | أنت لا تصدق فعلاً أنه يستطيع الركض بهذه السرعة؟ |
O miúdo pode ter mãos pequenas e braços curtos mas sabemos que ele consegue fazer uma coisa. | Open Subtitles | ـ ياللروعة مهلاً ، قد يكون لدى الفتى أيدي صغيرة وأذرع قصيرة لكن هُناك شيء واحد نعلمه عنه الآن وهو أنه يستطيع الجري |
- Sabes que ele consegue ouvir-te. - Eu sei. | Open Subtitles | -أنت تعلم بأنه يستطيع سماعك الآن؟ |