"que ele consegue" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه يمكنه
        
    • أنه يستطيع
        
    • بأنه يستطيع
        
    • يستطيع تحمّل ذلك
        
    Achas mesmo que ele consegue tratar disso? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنه يمكنه تولى ذلك؟
    Se acho que ele consegue saltar? Open Subtitles هل أعتقد أنه يمكنه القيام بذلك؟
    De certeza que ele consegue fazer isto? Open Subtitles متأكد أنه يمكنه فعل ذلك؟
    Digamos que ele consegue fazer isso, digamos que ele pode parar o tempo. Open Subtitles دعنا نقول أنه يستطيع فعلها دعنا نقول أنك تستطيع إيقافه
    Não sei porquê, mas acho que ele consegue. Open Subtitles بطريقة ما أتوقع أنه يستطيع التأقلم مع هذا
    - Sabes que ele consegue ouvir-te. Open Subtitles تعلمين بأنه يستطيع سماعك، اليس كذالك؟ أجل
    Acha mesmo que ele consegue pressentir problemas psicológicos? Open Subtitles أحقاً تظن بأنه يستطيع الشعور بالمشاكل النفسية؟
    Shiraz... Achamos que ele consegue ouvi-la. Open Subtitles نحن نعتقد أنه يمكنه سماعك
    Nós já sabemos que ele consegue sobreviver à injecção. Open Subtitles نحن نعرف فعلا أنه يستطيع أن ينجو من الجرعة
    Não acreditas mesmo que ele consegue correr assim tão rápido, acreditas? Open Subtitles أنت لا تصدق فعلاً أنه يستطيع الركض بهذه السرعة؟
    O miúdo pode ter mãos pequenas e braços curtos mas sabemos que ele consegue fazer uma coisa. Open Subtitles ـ ياللروعة مهلاً ، قد يكون لدى الفتى أيدي صغيرة وأذرع قصيرة لكن هُناك شيء واحد نعلمه عنه الآن وهو أنه يستطيع الجري
    - Sabes que ele consegue ouvir-te. - Eu sei. Open Subtitles -أنت تعلم بأنه يستطيع سماعك الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus